Solitario ... - Esto podría referirse a los sin hijos (comp. Salmo 113:9 ), pero es mejor, en relación con la siguiente cláusula, pensar en los exiliados dispersos y dispersos, y que son traídos a casa por el brazo divino. .

Con cadenas. - La palabra hebrea es peculiar de este pasaje, y los rabinos la derivan de una raíz que significa atar. Los eruditos modernos dan "prosperar" como el significado de la raíz, y rendir, él lleva a los cautivos a la prosperidad.

Pero. - Literalmente, solo.

Rebelde. - Como en Salmo 66:7 ; terco, refractario.

En tierra seca. - O desierto.

Es natural, recordando la conexión entre las imágenes de Salmo 68:4 y partes del gran profeta del Retorno, referir sus expresiones a aquellos que quedaron atrás en Babilonia cuando tuvo lugar la restauración.

(7-10) Llegamos ahora a la primera de tres inconfundibles retrospectivas históricas: el rescate de Egipto, la conquista de Canaán y el establecimiento de Jerusalén como capital política y religiosa. En estos recuerdos patrióticos, el poeta se inspira naturalmente en las venas de las antiguas odas de la victoria y la libertad. La música, especialmente de la poderosa canción de Jueces 5 ( Jueces 5 ), que, directa o indirectamente, coloreó gran parte de la poesía hebrea posterior (ver Deuteronomio 33:2 ; Habacuc 3 ) está en sus oídos en todo momento.

Saliste ... marchaste. - Tanto las cláusulas paralelas como las palabras empleadas tienen, en el sonido y la secuencia, una pisada marcial. La última palabra, “ Jueces 5 ”, es peculiar de Jueces 5 ; Habacuc 3 y este salmo.

Incluso el propio Sinaí. - Mejor, este Sinaí. (Ver Nota, Jueces 5:5 , donde la cláusula que completa el paralelismo, aquí omitida, se mantiene, y nos muestra que el predicado que se proporcionará aquí está fundido ) .

“El monte se derritió de delante de Jehová,
Este Sinaí de delante de Jehová, Dios de Israel”.

El demostrativo "este Sinaí" parece más natural si suponemos que el verso, incluso en la canción de Deborah, es un eco o fragmento de algunas piezas más antiguas contemporáneas con el Éxodo mismo. Tales fragmentos de poesía antigua sobreviven en algunos de los libros históricos, por ejemplo, Números 21:17 ; Éxodo 15:1 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad