a su nombre , alabándolo por todo lo que se ha revelado. Cp. Salmo 44:8 ; Éxodo 3:15 .

ensalzar &c. Prestar,

Levanta un camino alto para el que cabalga por los desiertos;

Su nombre es JAH; y exultaos en su presencia.

El advenimiento de Dios se describe bajo la figura del progreso de un monarca oriental, para cuyo carro los pioneros preparan el camino. En palabras casi idénticas llama el profeta a los exiliados en Babilonia ( Isaías 40:3 ),

“Preparad en el desierto el camino del Señor,

Enderezad en el desierto un camino alto para nuestro Dios:"

y en Isaías 57:14 ; Isaías 62:10 la misma palabra levantar un camino alto se usa para preparar el regreso de Israel de Babilonia. El pueblo de Dios debe prepararle un camino mediante la eliminación de los obstáculos de la incredulidad, la pusilanimidad y la impiedad que le impiden venir a librarlos.

Las representaciones de AV Extol... sobre los cielos se derivan de fuentes judías. El Targ. traduce "Ensalzad al que está sentado en el trono de su gloria en Arâbôth ", lo que se explica por comparación con Salmo 68:33 en el sentido del séptimo cielo o el más alto. Véase Talm. Chagigah 12 b (traducción de Streane, pág. 65). La curiosa adición , por así decirlo , sobre un caballo en PBV (Gran Biblia, pero no Coverdale) parece provenir de la versión latina de Münster (1534 5) veluti equo insidet .

JAH es una forma abreviada de Jehová (Jahveh), escogida aquí quizás en alusión a su uso en Éxodo 15:2 (sobre el cual se basan Isaías 12:2 ; Salmo 118:4 ), para recordar las memorias del Éxodo.

Es peculiar de la poesía, y fuera del libro de los Salmos, donde ocurre con mayor frecuencia en el familiar Aleluya = -Alabado sea Jah", se encuentra sólo en Éxodo 15:2 ; Éxodo 17:16 ; Isaías 12:2 ; Isaías 26:4 ; Isaías 38:11 .

Un error curioso se encuentra en las ediciones más antiguas del Libro de Oración, hasta alrededor de 1750: "Alabadlo en su nombre: sí, y regocijaos ante él". La Gran Biblia de 1539 dice: "Oradlo en su nombre la y regocijaos ante él"; pero la edición de noviembre de 1540 y otras tienen: "Oradlo en su nombre: sí, y regocijaos delante de él". Parece ser simplemente un error tipográfico.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad