Versículo Hechos 17:26Ha hecho de una sola sangre... En AB, algunos otros, con el copto, el etiópico, la Vulgata, Itala, Clemente y Bede, se omite la palabra αιματος, sangre. Ha hecho de uno (refiriéndose a Adán) todas las naciones de los hombres; pero αιμα, sangre, es usada a menudo por los mejores escritores para raza, estirpe, parentela: así Homero, Ilíada, vi. ver. 211:

Ταυτης τοι γενεης τε και αἱματος ευχομαι ειναι.

Me glorío de ser de esa misma raza y sangre.

Así lo dice Virgilio, AEn. viii. ver. 142, dice;

Sic genus amborum scindit se SANGUINE ab uno.

Así, de un mismo tronco, se dividen nuestros dos vástagos.


Véanse muchos ejemplos de esta forma en Kypke. Los atenienses tenían la insensata idea de que se producían a sí mismos y eran los aborígenes de la humanidad. Luciano ridiculiza esta opinión, Αθηναιοι φασι τους πρωτους ανθρωπους εκ της Ατικης αναφυναι, καθαπερ τα λαχανα. Los atenienses dicen que los primeros hombres brotaron en el Ática, como los rábanos. Luc. Philo-pseud. 3.

Para habitar en toda la faz de la tierra... Dios, en su sabiduría, produjo todo el género humano a partir de un solo hombre; y, habiéndolos dispersado en su providencia sobre la faz de la tierra, al mostrarles que procedían de una fuente común, ha evitado todas esas guerras contenciosas y el derramamiento de sangre que necesariamente habrían tenido lugar entre las naciones del mundo, ya que cada una, en su insensatez, podría haberse arrogado un origen superior y más excelente que otra.

Y ha determinado los tiempos antes señalados... En lugar de προτεταγμενους καιρους, los tiempos antes señalados, ABDE, y más de cuarenta otros, tanto con el siríaco, como con todos los árabes, el copto, el etiópico, MS. Eslava, Vulgata e Itala, leen προστεταγμενους καιρους, los tiempos señalados. La diferencia entre las dos palabras es ésta: προτασσειν significa poner delante de otros; pero προστασειν es mandar, decretar, designar. Los προστεταγμενοι καιροι, son los tiempos constituidos o decretados; es decir, los tiempos señalados por su providencia, en los que las diversas familias debían dirigirse a aquellos países en los que su sabiduría había designado que debían habitar. Véase Génesis 10:5-1 ; y véase Pearce y Rosenmuller .

Y los límites de sus habitaciones...  Cada familia está asignada a un lugar particular, para que su posteridad pueda poseerlo para los propósitos para los cuales la sabiduría y la bondad infinitas les dieron su existencia y el lugar de su morada. Cada nación tenía su suerte así designada por Dios, tan ciertamente como los israelitas tenían la tierra de Canaán. Pero la expulsión de los judíos de su propia tierra muestra que un pueblo puede perder su herencia original, y así los cananeos han sido suplantados por los judíos; los judíos por los sarracenos; los sarracenos por los turcos; los griegos por los romanos; los romanos por los godos y vándalos; y así de los demás. Véanse las notas sobre Génesis 11:1 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad