Versículo Salmo 62:3 . ¿Hasta cuándo imaginaréis el mal? La palabra original, תהותתו tehothethu , ha sido traducida de diversas formas; abalanzarse, enfurecerse, agitarse, empujar contra : la raíz es התת hathah o התה hathah, precipitarse violentamente, asaltar . Señala la manera desordenada y tumultuosa en que se llevó a cabo esta rebelión.

Como un muro inclinado, una valla tambaleante. Estáis listos para caer sobre otros y destruirlos; y en esa caída vosotros mismos seréis destruidos: "Seréis muertos todos vosotros".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad