Verso Santiago 4:3 . Pedís, y no recibís... Algunos piensan que esto se refiere a sus oraciones por la conversión de los paganos; y con el pretexto de que no se convirtieron así; creyeron lícito extirparlos y poseer sus bienes.

Pedís mal... κακως αιτεισθε. Pedís mal, perversamente . No tenéis las disposiciones apropiadas para la oración, y tenéis un objeto impropio . Pedís prosperidad mundana, para que la podáis emplear en una vida desenfrenada. Este es propiamente el significado del original, ἱνα εν ταις ἡδοναις ὑμων δαπανησητε, Para que lo gastéis en vuestros placeres .

Los rabinos tienen muchas buenas observaciones sobre pedir mal o pedir indebidamente , y dan ejemplos de diferentes tipos de este tipo de oración; la frase es judía y naturalmente se le ocurriría a Santiago al escribir sobre este tema. Si la lujuria de que habla Santiago era su deseo de hacer prosélitos, para que por medio de ellos aumentaran su poder e influencia, o si era un deseo de romper el yugo romano e independizarse; el motivo y el objeto eran los mismos, y las oraciones eran tales que Dios no podía oírlas .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad