entonces estos hombres estaban atados en sus abrigos ,. Sus abrigos superiores, capas o mantos, como Aben Ezra y Jacchiados; Sin embargo, según el uso de la palabra en el idioma árabe, las "Femoralia" r o los pantalones están significados:

sus grosos, y sus sombreros, y sus otras prendas : sus turbones en sus cabezas, que usualmente se usaban en esos países; y sus medias y zapatos, y otros vestidos, como chalecos y camisas; que a través de la prisa o la negligencia, o con el diseño, se mantuvieron en ellos, para hacer su tormento lo mayor; Pero fueron destinados por el Señor para que el milagro sea más conspicuo. Según Cocceius S y Bynaeus t, la primera de estas palabras significa la cubierta externa del cuerpo, como capas, c. El segundo la cubierta de los pies, como calcetines, zapatos y sandalias; y el tercero la cubierta de la cabeza, como gorras, turbones, cascos, c. Las últimas prendas interiores que estaban debajo de las superiores:

y se proyectaron en medio del horno ardiente de la ardiente ; En la forma y circunstancias antes relacionadas.

R בסרבליהון "Cum Femoralibus", Pagninus; así que syr. Arkansas. "Cum braccis suis", v. L. s exposición. Dict. Chalecito. columna. 1022. rad פטיש. t de calceis hebr. l. 2. C. 10. Sect 4, 5, 6, 7.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad