Te afectan zealrosamente, ... o "están celosos de usted"; Lo que significa que los falsos apóstoles, cuyos nombres, en desprecio, mencionan no, siendo indigno de ser tomado de notificación, y sus nombres deben transmitirse a la posteridad. Estos estaban celosos de ellos, no con los celos piadosos, ya que el apóstol era, para que sus mentes se corrompan de la simplicidad del Evangelio; Pero estaban celosos, para que quieren amar al apóstol más que ellos, y, por lo tanto, lo representaban en una luz muy mala, y expresaba gran amor y amabilidad por ellos mismos:

pero no bien; Su celo y afecto no eran abundantes, y sinceros, y sin disimulación, pero todos fueron fingidos, solo estaban en la palabra y en la lengua, no en la escritura, y en verdad: este celoso afecto ni procedió de los principios correctos, ni con puntos de vista correctos; Buscaron a sí mismos, y su propio interés mundano carnal, su propio placer y su beneficio, y no el bien y el bienestar de las almas de estos Gálatas:

Sí, ellos te excluirían; Es decir, ya sea del apóstol, de llevar cualquier amor a, y tener algún respeto por él. Lo que deseaban y buscar era arrancar las mentes y afectos de estas personas; O fueron deseados de eliminarlos del Evangelio de Cristo a otro Evangelio, e hizo todo lo posible para evitar que obedecen la verdad; y particularmente fueron por cerrarlos de su libertad cristiana y llevarlos bajo la esclavitud de la ley; Sí, fueron por separarlos de las iglesias, para que pudieran establecerse a sí mismos a la cabeza de ellos. Algunas copias leen "nosotros", en lugar de "usted"; y, entonces, el significado es que fueron deseados de excluir al apóstol de su compañía, y de tener cualquier parte en sus afectos, lo que hace poca alteración en el sentido: y otros, en lugar de "excluir", lea "incluir"; y que es confirmado por la versión siríaca, que hace que la palabra למחבשכון ", pero lo incluirían"; Es decir, o también lo incluirían, o le encarcelarían bajo la ley, y la esclavitud de la misma; o ellos lo monopolizaron, y organizarían todo tu amor a sí mismos; y que también es el sentido de la versión árabe:

que podrías afectarlos; Amarlos, presume respetarlos, estar de su lado, siga sus instrucciones, imbienice sus doctrinas y se rinde por completo a su cuidado, y estén a su llamada y mando.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad