Por la fe, Enoch se tradujo, ... que debe ser entendido, no de una traducción espiritual del poder de la oscuridad, al reino de Cristo, como todos se convierten, las personas están traducidas, y sin duda en Enoch fue; ni de un rapto, o eliminación de una parte de la tierra a otra, o de una parte de un país a otro, como Philip fue capturado por el Espíritu, después del bautismo del eunuco; Pero de una traducción de la tierra al cielo; y no por un tiempo solamente, como Pablo fue atrapado al tercer cielo; Pero como estaba Elijah, allí continuará, y como los santos vivos estarán en el último día; Y esto fue una traducción de él, alma y cuerpo, al cielo, a la gloria eterna y la felicidad, por un cambio de mortalidad a la inmortalidad, que le pasó; y que es una promesa de la resurrección de los muertos, y una prueba de los santos del Antiguo Testamento sabiendo, esperando y disfrutando de la vida eterna. Y con esto está de acuerdo con el sentido de algunos de los escritores judíos relacionados con este asunto. Jonathan Ben Uzziel, en su parafrasis en Génesis 5:24 tiene estas palabras:

"y Enoc adoraba en verdad ante el Señor; y he aquí que no estaba con los habitantes de la Tierra, אתנגיד", fue traducido ", y ascendió al firmamento (o el cielo), por la palabra ante el Señor ''.

Y el Targum de Jerusalén al mismo propósito;

"y Enoc adoraba en verdad ante el Señor; y LO, él no lo era, porque fue traducido por la Palabra de ante el Señor; ''.

o por la palabra del Señor, que salió de él; Porque esta traducción era de Dios, como afirma nuestro apóstol. R. Eleazar dice M:

"El Santo Dios bendito tomó a Enoc, y le hizo ascender a los cielos más altos, y se entregó a sus manos todos los tesoros superiores, C ''.

Se dice que N para ser uno de los siete que entró en el paraíso en su vida y algunos de ellos dicen o, que Dios lo tomó, בגוף ונפש, cuerpo y alma; ver el apócriffa:

"Él complació a Dios, y fue amado de él: de modo que vive entre los pecadores que fue traducido. '(Sabiduría 4:10).

"Enoch se desplaza al Señor, y fue traducido, siendo un ejemplo de arrepentimiento a todas las generaciones '' (Sirach 44:16).

Y se dice que esta traducción es "por fe"; no a través de ninguna virtud y eficacia en esa gracia para procurarlo; ni a través de la fe, en ese punto en particular; Pero Dios puso un honor sobre la fe de Enoc, y sobre él como creyente, de esta manera.

Que no debe ver la muerte; No es una muerte espiritual o moral; ni uno eterno, aunque algunos han sugerido que esto es el sentido; y que es favorecido por el personaje que algunos de los escritores judíos dan de Enoc, que estarán en lo sucesivo, notificación de; Pero una muerte corporal, que él no murió; a lo que acuerda el Targum de Oukelos en Génesis 5:24,.

"Y Enoc caminó al miedo al Señor, y él no fue, por el Señor, לא המית", no lo mató ", ni causó, o lo sufrió para morir: ''.

aunque un ejemplar de esa paráfrasis se cita p, sin la partícula negativa, por lo tanto,.

"Y él no fue, porque el Señor lo mató".

o la muerte infligida sobre él: y es el sentido de varios de los comentaristas judíos, que murió una muerte común, como Jarchi, Eben Ezra y otros; Quién, por la frase, "Dios lo tomó", entiendo la muerte, por lo que citan los siguientes lugares, 1 Reyes 19:4.

y no fue encontrado, porque Dios lo había traducido; Es decir, no se encontró entre los hombres, en la tierra de la vida; No apareció más allí, porque Dios lo había sacado de la tierra al cielo; Así que Elijah, después de su rapto y su traducción, se buscó, pero no se pudo encontrar, 2 Reyes 2:16.

Porque antes de su traducción, tuvo este testimonio, que él complació a Dios: hizo esas cosas que lo complacieron; Caminó con Dios antes, Génesis 5:22 que los targumistas explican al adoración en la verdad, y caminando en el miedo al Señor, que son cosas bien agradables a Dios; Caminó con Dios por la fe en los caminos de su adoración y servicio; y él era aceptable para él en Cristo; La misma frase se utiliza en los apócrifos:

"Él complació a Dios, y fue amado de él: de modo que vive entre los pecadores que fue traducido. '(Sabiduría 4:10).

"Enoch se desplaza al Señor, y fue traducido, siendo un ejemplo de arrepentimiento a todas las generaciones '' (Sirach 44:16).

Este testimonio recibió de Dios, de los hombres, y en su propia conciencia, y que ahora se encuentra en las Sagradas Escrituras, Génesis 5:24. Algunos de los escritores judíos muy malvados, y sin ningún terreno y fundamento, dan un carácter diferente de él; Algunos de ellos dicen que era un hipócrita, a veces justo, y, a veces, malvado, y que el Santo Dios bendito lo sacó, mientras él era justo Q; y otros r, que le permiten ser un hombre justo y digno, pero lo representa como voluble e inconstante; y, por lo tanto, Dios, previendo que lo hiciera malvadamente, y para prevenirlo, se apresuró, y lo llevó, por la muerte, antes de su tiempo: y que no solo es contrario a lo que dice el apóstol aquí, sino a la cuenta. de Moisés, sobre él; De donde aparece, que era un andador con Dios; que el curso de su conversación fue sagrado y erguido; y cuál fue la razón de su ser tomada, o traducida; Y que fue un gran honor otorgado a él: y sobre el conjunto, ha obtenido un mejor testimonio que aquellos hombres que le dan.

M Zohar en Gen. Fol. 44. 3. N Derech Eretz Zuta, c. 1. Fol. 19. 1. O Juchasin, fol. 134. 2. P en Tosaaphta en T. BAB. Yebamot, siguiendo. 16. 2. En no. AD Triplex Targum en Gen. v. 24. ed. Hanov. Q Bereshit Rabba, Sect. 25. Fol. 21. 3. R Zohar en Gen. Fol. 44. 2. 3. Jarchi en Gen. v. 24. WISD. C. IV. 11, 12, 13, 14.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad