así dice el Señor, se escuchó una voz en Ramah ,. Lo que significa un lugar alto; Por lo tanto, el Targum lo parafraseanza,.

"En el lugar del mundo del mundo; ''.

y así la versión latina de la vulgada,.

"En un lugar alto; ''.

Pero aquí es el nombre propio de un lugar, de una ciudad en la tribu de Benjamin, Josué 18:25; y esta voz escuchada no era una voz de alegría y alegría como antes, sino de.

Lamentation [y] amargo llorando ; Significando un gran dolor y angustia sobre alguna ocasión muy extraordinaria; y es el siguiente:

Rachel llorando para sus hijos ; No realmente y en persona, sino por una forma figurativa de hablar. Rachel se presenta como representando a las mujeres judías en aquellas partes de luto por sus bebés sacrificados, incluso aquellos que fueron sacrificados algún tiempo después del nacimiento de Cristo; Porque a este hecho bárbaro son las palabras aplicadas por el evangelista Mateo, como un cumplimiento de ellos, Mateo 2:16; y con gran propiedad y pertinencia se trae Rachel como el jefe, sí, Sole Mourner, representando a todas las madres tristes; Dado que Ramah estaba en la tribu de Benjamín, un hijo de ella, en la medida en que, parece que, la sangrienta masacre referida, desde Belén, donde comenzó; Y dado que la tumba de Rachel estaba entre estos dos lugares, Génesis 35:18; ella está representada como saliendo de su tumba para actuar esta parte; o significa, eso podría haber sido sensato de este asunto inhumano, y podría haber salido de su tumba, ella habría hecho lo que está aquí representada para hacer; y, más bien, se menciona, ya que estaba tan cariñosamente aficionada y deseosa de los niños, Génesis 30:1.

se negó a ser consolado para sus hijos ; Por cualquiera de sus amigos, la pérdida fue tan grande, la aflicción tan pesada:

porque no [fueron] no ; o, "porque él no era" q; El Mesías no fue, pero fue asesinado entre el resto de los niños, como las madres judías, a las que representaban Rachel, se imaginaba; y esto aumentó su angustia y los llenó de más dolor y problemas que la pérdida de sus propios hijos: pero como Mateo tiene el número plural, el Targum y todas las versiones orientales, es mejor entenderla de los niños que " no eran"; eso es, estaban muertos; No estaban en la tierra de la vida, ya que esta frase se usa en Génesis 37:30; lo que muestra que esto no debe entenderse del cautiverio babilónico, y del luto de las mujeres judías en esa cuenta; Dado que la causa de esto fue la muerte, y no el cautiverio; además, el luto por tan general, una calamidad, ya que la cautividad no se habría confinado a las madres, y a algunos solo, y a un lugar en particular; Aunque los escritores judíos lo interpretan; y el Targum, que es,.

"Se escuchó una voz en el lugar elevado del mundo, la casa de Israel llorando y luto después de Jeremías, el Profeta, a quien Nabuzaradan el jefe de los que suemos, envió desde Ramah; Lamentamiento y lloramiento con amargura, Jerusalén llorando para sus hijos, se negó a ser consolada para sus hijos, porque se fueron al cautiverio. ''.

Q כי איננו "quia no ipse", vatablus; "Vel no il." i. mi. "Non Sit Ullus", Schmidt.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad