luego viene él a una ciudad de samaria, que se llama sychar ,. Ahora llamado napolis d; Lo mismo con "Sichem", o "Shechem", como aparece a partir de su situación,.

cerca de la parcela de terreno que Jacob le dio a su hijo Joseph ; ver.

Génesis 33:18; Y es lo mismo, solo su terminación se cambia de "EM" a "AR", como Achan hacia Achar, 1 Crónicas 2:7. O es un nuevo nombre que se le dio, y por el cual fue en el momento de Cristo; y podría ser llamado, ya sea de.

סוכר, "SOCHER", que significa una tumba; Debido a que aquí, José y el resto de los patriarcas fueron enterrados, Josué 24:32. O, más bien, fue un nombre de reproche, y así llamado, desde שכר, "borracho"; Desde los efraimitas, la posteridad de José, que habitó en estas partes, fueron infame por el pecado de embriaguez; ver.

Isaías 28:1. Por lo tanto, "Sychar Sichem", está "BUGELEN SICHEM"; Se hace mención en el Talmud E, de un lugar llamado סיכרא, "Sichra". La "parcela de terreno", o de un "campo", como en Génesis 33:19, se encuentra en la versión persica, llamada "un viñedo"; y por lo que no lo hace, lo hace, "un campo plantado con vides"; y que puede servir para confirmar la conjetura anterior, con respecto a "Sychar" siendo un apodo.

d Hieron. Epitafio. Paulae, tom. I. follo. 59. R. Benjamin itin. pag. 38. e t. Bab. Bava Metzia, FOI. 42. 1. 83. 1. Cholin, fol. 94.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad