lo que le digo en la oscuridad ,. Por lo tanto, Cristo procede a alentar a sus discípulos a una ministrada abierta, sencilla y fiel del Evangelio, no temiendo las caras y los ceño fruncidos de los hombres. Por con respecto al evangelio, su significado es que lo que se hidió y cubierto no debería permanecer así, sino que debe ser revelado, y se dio a conocer, y fueron las personas que debían hacerlo; Y fue con la opinión de que él lo había comunicado: y, mientras que les había dicho "en la oscuridad"; no de una manera oscura y oscura; Porque aunque habló en parábolas a los demás, sin embargo, a ellos hizo conocidos los misterios del reino de los cielos: y, si en cualquier momento, entregó parábolas, o dichos oscuros, a ellos, después, lo haría, o cuando solo los explique a ellos; Pero su significado principalmente es que lo que les comunicó en casas privadas, cuando estaban solas, y nadie lo vio, ni los escuchó, y eso estaban en la oscuridad con respecto a los demás,.

que hablan en luz ; abiertamente y públicamente en las sinagogas y el templo, en los lugares altos de la ciudad, calles o campos, dondequiera que haya un concurso de personas; esconderse y ocultar nada, pero hablar todo claramente, claramente, completamente, sin la menor reserva, ni lanzar ninguna oscuridad, que puede cubrir el verdadero sentido de la vista de la gente.

y lo que escuchas en el oído , o me susurran, como su maestro. Cristo alude a la costumbre de los médicos judíos, que tenían cada intérprete, en cuyo oído solía susurrar su doctrina, y luego el intérprete lo entregó a la gente: así se dice S,.

"Rab llegó al lugar de r. Shilla, y él no tenía altavoz para pararlo; por lo que rab estaba parado por él, y explicó. ''.

El brillo sobre él es,.

"Un intérprete se mantiene ante un médico mientras prediquen, y el médico לוחש לו", le susurra "en la lengua hebrea, y él lo interpreta a la multitud en una lengua que entienden. ''.

De nuevo t,.

"Dijeron que a Judá Bar Nachmani, el intérprete de Resh Lekish, standín de un orador para él. ''.

El brillo sobre él es,.

"Para hacer que su exposición sea escuchada por la congregación,.

שילחוש לך, "que le susurrará". ''.

Ahora era absolutamente requerido, que el orador, o intérprete, debería relacionar fielmente lo que dijo el médico; A veces, parece que, él no: se dice que estás en elogio de la mansedumbre de r. Aba.

"Que entregó un sentido, y su orador dijo otro, y él no estaba enojado. ''.

El brillo dice,.

"Su orador fue, él que interpretó a la multitud lo que él לוחש לו" le susurró "en el momento de la predicación. ''.

A veces se dice que un médico le susurra al oído de otro, cuando le indicó, o le informó de cualquier cosa. R. Jochanan w susurró r. Joshua באודניה, "en su oreja". Los judíos tienen una idea de que la ley se le dio de esta manera; Así que interpretan "el orador elocuente" en Isaías 3:3 x Este es él a quien es conveniente entregar las palabras de la ley, שניתנה בלחש ", que fue dado por susurro": Y así, parece que el Evangelio estaba de acuerdo con Cristo a sus discípulos. Se calculó un gran honor, y una ficha de dignidad magisterial, para que se susurre en la oreja y hablen por ellos. Entonces, a uno que relacionó su sueño, que vio un culo de pie en su almohada, y se le da una respuesta, se hará una respuesta, serás un rey, es decir, el jefe de una escuela; y "un orador" o "un intérprete deberá estar contigo" y. Nuestro Señor le asume justamente el carácter de un médico, maestro y dictador, y cobra solemnemente a sus discípulos, claramente, en voz alta, y fielmente para declarar lo que le sugirió.

que predica ye , dice él,.

sobre las casas de casa ; porque los techos de sus casas no estaban cosechadas, sino llanuras, y planas, sobre las cuales podrían pararse o caminar; y se hicieron almenas sobre ellos para evitar que se caigan, según la ley en Deuteronomio 22:8. Aquí se realizaron muchas acciones religiosas: Aquí Pedro subió a orar, Hechos 10:9 y aquí las personas a veces se sentaron y leían: De ahí ese pasaje en el Misna Z, si alguien, si había קורא בראש הגג "," estaba leyendo en la parte superior de un techo ", y el libro está saliendo de su mano, c. y, a veces, hicieron sus proclamaciones de sus festivales y los días solemnes, y en particular de su sábado que se realizó por el sonido de una trompeta, que las personas pueden dejar de trabajar en los campos, y callar sus tiendas en la ciudad, y enciende sus lámparas. Esta proclamación, por el sonido de una trompeta, fue hecha seis veces por el Chazan, o ministro de la Congregación, desde una casa de enlace; Y, se dice, que había, מיוחד בגובה העיר, "un techo peculiar en la parte más alta de la ciudad", y desde el medio, sopló la trompeta a. En alusión a esto, nuestro Señor ordena a sus discípulos que se golpeen la trompeta del Evangelio eterno; y proclamar en voz alta a todas las verdades y misterios de la gracia, que le había dado a conocer.

S t. Bab. Yoma, fol. 20. 2. t t. Bab. Saneado. follo. 7. 2. U t. Bab. Sota, siguiendo. 40. 1. w t. Hieros Kiddushin, Fol. sesenta y cinco. 4. x t. Bab. Chagiga, siguiendo. 14. 1. y t. Bab. Beracot. 56. 1. z erubin, c. 10. secta. 3. a. Bab. Sabbat, fol. 35. 2. Brillo. en ib.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad