Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.

Ne vous en souciez pas - que ce ne soit pas un problème pour vous que vous soyez un esclave.

Utilisez-le plutôt. Soit,

(1) Continuez plutôt dans votre état de serviteur (1 Corinthiens 7:20; Galates 3:28; 1 Timothée 6:2). Le Grec, «Mais si tu peux être rendu libre, utilise-le plutôt» et le contexte (1 Corinthiens 7:20; 1 Corinthiens 7:22), sont cités pour ce point de vue. Ce qui est conseillé n'est donc pas l'esclavage, mais le contentement dans sa condition existante (1 Corinthiens 7:24), quoique indésirable, car en union avec le Christ toutes les disparités extérieures sont compensées (1 Corinthiens 7:22). Ne soyez pas indûment impatient de rejeter «même» votre condition d'esclave par des moyens illégaux (1 Pierre 2:13 - 1 Pierre 2:18 ), comme Onésime l'a fait en fuyant (Philémon 1:10 - Philémon 1:18). Le précepte (1 Corinthiens 7:23), 'Ne devenez pas [ ginesthe (G1096)] les serviteurs des hommes,' implique que l'esclavage est anormal (cf. Lévitique 25:42). Les "hommes-voleurs" ou marchands d'esclaves sont classés dans 1 Timothée 1:10 avec "assassins". Ou,

(2) «Si vous êtes appelé, étant esclave, au christianisme, soyez satisfait; mais cependant, si aussi (en plus de la liberté spirituelle) tu peux être libre (corporel; un bien supplémentaire encore, qui si tu ne peux pas atteindre, être satisfait sans; mais qui, s'il est offert, ne méprise pas), profite de l'occasion , plutôt que de rester esclave. Ce point de vue est conforme à l'Evangile et est pleinement justifié par le grec; et (1 Corinthiens 7:23) "use it" fait clairement référence aux mots juste avant, "be made free" (2 Pierre 2:19).

Continue après la publicité
Continue après la publicité