Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.

Il répète les injonctions, 1 Thesaloniciens 4:11 - 1 Thesaloniciens 4:12. Nous vous commandons. Par la présente, il met à l'épreuve leur obéissance en général, qu'il avait reconnue, 2 Thesaloniciens 3:4.

Retirer , [ stellesthai (G4724)] - pour enrouler les voiles: pour éviter de (cf . 2 Thesaloniciens 3:14). Certains avaient abandonné le travail, comme si le Seigneur venait immédiatement. Il avait recommandé une légère censure de ce genre dans 1 Thesaloniciens 5:14, "Avertissez ceux qui sont indisciplinés." Maintenant que le méfait est devenu plus confirmé, il recommande une discipline plus stricte - à savoir, le retrait de leur compagnie (cf. 1 Corinthiens 5:5; 1 Corinthiens 5:11; 2 Jean 1:10 - 2 Jean 1:11); pas une excommunication formelle, comme celle qui a été transmise par la suite à des délinquants plus odieux, comme dans 1 Corinthiens 5:5; 1 Timothée 1:20.

Frère - professant Christian; car, dans le cas de païens sans profession, les croyants ne devaient pas être aussi stricts (1 Corinthiens 5:10 - 1 Corinthiens 5:13).

Désordonné. Paul n'aurait manifestement pas sanctionné l'Ordre des Frères Mendiants, qui réduisent une telle vie paresseuse "désordonnée" à un système. Appelez cela non pas un Ordre, mais un fardeau pour la communauté [Bengel, faisant allusion à l'epibaresai, 2 Thesaloniciens 3:8, "be charge;" littéralement, être un fardeau].

La tradition - l'instruction qu'il leur a donnée oralement (2 Thesaloniciens 3:10), puis engagée à l'écriture (1 Thesaloniciens 4:11 - 1 Thesaloniciens 4:12).

Ce qu'il a reçu de nous. B G lire "vous avez reçu". 'Aleph (') A C Delta f, 'ils ont reçu.'

Continue après la publicité
Continue après la publicité