And I find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.

Et je trouve plus amer que la mort - (Proverbes 7:26 - Proverbes 7:27; Proverbes 9:18.) "Je trouve" que de toutes mes folies pécheresses, aucune n'a été un piège aussi ruineux en me séduisant de Dieu comme des femmes idolâtres (1 Rois 11:3 - 1 Rois 11:4; Proverbes 5:3 - Proverbes 5:4). Puisque «la faveur de Dieu vaut mieux que la vie», celle qui séduit de Dieu est «plus amère que la mort». Hengstenberg allègue "la femme" comme un personnage idéal, représentant "la sagesse terrestre, sensuelle et diabolique", par opposition à "la sagesse d'en haut" (Jaques 3:15; Jaques 3:17), répondant à Koheleth, celui qui s'assemble, une femme idéale. Par conséquent, ici seulement dans le livre Qoheleth est lié au verbe féminin (Ecclésiaste 7:27). Partout ailleurs, l'assemblée s'incarne dans la personne de Salomon au masculin. L'étrange femme répond à "la philosophie et la vaine tromperie d'après la tradition des hommes" (Colossiens 2:8; cf. 1 Timothée 6:20 ; contraste Proverbes 2:16 - Proverbes 2:17 avec Jérémie 3:4; Jérémie 3:20). Je préfère le sens littéral principalement; secondairement, la prostituée littérale est dans l'application plus large conçue par l'Esprit pour être représentative de tout ce qui séduit de Dieu, le véritable Époux de l'Église, que ce soit le gain mondain, le plaisir ou la sagesse ainsi appelée. Comparez Apocalypse 2:20, le Jezebel symbolique.

Quiconque plaît à Dieu - comme Joseph (Genèse 39:2 - Genèse 39:3; Genèse 39:9). C'est la grâce de Dieu seule qui empêche quiconque de tomber.

Continue après la publicité
Continue après la publicité