Ézéchiel 27:2

Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus; REPRENEZ UNE LAMENTATION - un chant funèbre, faisant l'éloge de ses grands attributs, pour rendre le contraste d'autant plus grand entre son ancien et son dernier état.... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:3

And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty. O TOI QUI ES SITUÉ À L'ENTRÉE DE LA MER - littéralement, pluriel, 'entrées', i: e., ports ou havres: s... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:4

Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty. TES FRONTIÈRES SONT AU MILIEU DES MERS, TES BÂTISSEURS ONT PERFECTIONNÉ TA BEAUTÉ. Tyr, en accord avec sa position de bord de mer, séparée par un détroit de moitié à un mile du continent, est décrit comme un navire... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:5

They have made all thy ship boards of fir trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee. ILS ONT FAIT TOUTES LES PLANCHES DE VOTRE NAVIRE DE SAPINS DE SENIR - ou 'Shenir', le nom amorite d'Hermon, ou la hauteur sud d'Antilibanus (Deutéronome 3:9); le nom Sidonien éta... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:6

Of the oaks of Bashan have they made thine oars; the company of the Ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of Chittim. DES CHÊNES DE BASAN ONT FAIT TES AVIRONS. Basan était célèbre pour ses chênes, comme le Liban l'était pour ses cèdres. LA COMPAGNIE DES ASHURITES A... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:7

Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee. LE FIN LIN, AVEC DES BRODERIES D'EGYPTE, ÉTAIT CE QUE TU ÉTAIS POUR TA VOILE. Les anciens brodaient souvent leurs voiles à grands f... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:8

The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots. LES HABITANTS DE SIDON ET D'ARVAD ÉTAIENT VOS MARINS - Arvad, petite île et ville proche de la Phénicie, aujourd'hui Ruad: ses habitants sont toujours connus pour leurs habitudes de n... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:9

The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise. LES ANCIENS DE GEBAL - une ville et région phénicienne entre Beyrouth et Tripolis, réputée pour ses ouvriers qualifiés (marge, 1 Rois 5:18... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:10

They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness. ILS DE PERSE ET DE LUD ET DE PHUT - guerriers de l'extrême est et ouest. LUD - les Lydiens d'Asie Mineure, près du Méandre, réputés pour le tir à... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:11

The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect. LES GAMMADIM ÉTAIENT DANS TES TOURS - plutôt, comme les Tyriens étaient des syro-phéniciens, d'une racin... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:12

Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs. TARSIS - Tartessus en Espagne, un pays réputé pour divers métaux, qui étaient exportés vers Tyr. AVEC DE L'ARGENT, DU FER, DE L'ÉTAIN ET DU PLOMB, ILS ONT FAI... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:13

Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market. JAVAN - les Ioniens ou les Grecs; parce que les Ioniens d'Asie Mineure furent les premiers Grecs avec lesquels les Asiatiques sont entrés en contact. TUBAL ET MESHECH - les Ti... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:14

They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules. ILS DE LA MAISON DE TOGARMAH - Arménie: descendants de Gomer (Genèse 10:3). La région montagneuse au sud du Caucase était célèbre pour les chevaux. CAVALIERS - plutôt, 'équitation-chevaux', par opposition à '... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:15

The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony. LES HOMMES DE DEDAN - près de la mer Perse: donc une avenue au commerce de l'Inde. Pas le Dedan en Arabie (Ézéchiel 27:20), comme le prouvent les noms dan... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:16

Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate. LA SYRIE ÉTAIT VOTRE MARCHAND EN RAISON DE LA MULTITUDE DE MARCHANDISES QUE VOUS AVIEZ FABRIQUÉES - `La Syrie é... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:17

Judah, and the land of Israel, they were thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm. JUDA ET LA TERRE D'ISRAËL ... ÉTAIENT TES MARCHANDS: ILS FAISAIENT LE COMMERCE DU BLÉ DE MINNITH SUR TON MARCHÉ ET PANNAG - noms de lieux en Israël réputés... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:18

Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool. DAMAS ÉTAIT TON MARCHAND ... DANS LE VIN D'HELBON - ou Chalybon, en Syrie, aujourd'hui Alep: célèbre pour ses vins; les monarques persans n'en boiraient... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:19

Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market. DAN AUSSI. Aucun des autres endroits énumérés ne commence par la copule (aussi; hébreu, wª-). De plus, les produits spécifiés, "cassia et calamus", s'appliquent plutôt à des endroits... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:20

Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots. DEDAN - en Arabie; distinct du Dedan dans Ézéchiel 27:15 (voir note). Descendant d'Abraham et de Keturah (Genèse 25:3). (Bochart.) VOTRE MARCHAND PORTAIT-IL DES VÊTEMENTS PRÉCIEUX - de splendides couvertures.... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:21

Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants. ARABIE, ET TOUS LES PRINCES DE KEDAR - les tribus nomades d'Arabie, parmi lesquelles Kedar était prééminente. ILS ONT OCCUPÉ AVEC TOI - littéralement, comme marge, "il... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:22

The merchants of Sheba and Raamah, they were thy merchants: they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold. LES MARCHANDS DE SABA ET DE RAMA - (voir ma note sur Joël 3:8. Raamah se trouvait dans le golfe Persique , et était le siège des Sabéens hamite... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:23

Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants. HARAN - la demeure d'Abraham en Mésopotamie après son départ d'Ur (Genèse 11:31) HARAN - la demeure d'Abraham en Mésopotamie, après avoir quitté Ur (Genèse 11:31). CANNEH - Calneh, une ville assyrienn... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:24

These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise. C'ÉTAIENT TES MARCHANDS DANS TOUTES SORTES DE CHOSES - Hébreu, «perfections»; articles de parure exquis (Grotius). VÊ... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:25

The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. LES VAISSEAUX DE TARSIS VOUS ONT CHANTÉ - personnification; tes grands navires marchands étaient des preuves palpables de ta grandeur. [ shaarowtayik (H7788) Maurer t... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:26

Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas. TES RAMEURS T'ONT AMENÉ DANS DE GRANDES EAUX: LE VENT D'EST T'A BRISÉ. Contrairement à sa grandeur précédente, sa chute est ici, par une transition soudaine, représentée sous l'image d'un nav... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:27

Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin. TES RICHESSES... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:28

The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots. LES BANLIEUES TREMBLERONT AU SON DU CRI DE TES PILOTES - les bâtiments de Tyr sur le continent voisin.... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:29

And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land; LES MARINS ET TOUS LES PILOTES DE LA MER DESCENDRONT DE LEURS NAVIRES. Ainsi à la chute de la Babylone spirituelle, (Apocalypse 18:17, etc.) SE TIENDRONT... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:30

And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes: ET FERA ENTENDRE LEUR VOIX CONTRE TOI - plutôt, "à ton sujet".... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:31

And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing. ILS DOIVENT SE RENDRE COMPLÈTEMENT CHAUVES - littéralement, chauves de calvitie. La coutume phénicienne du deuil, qui, comme étant liée au... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:32

And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea? ILS PRENDRONT UNE LAMENTATION POUR TOI - lève-toi. QUELLE VILLE EST COMME TYRUS, COMME LA VILLE DÉTRUITE? - une ville détruite; lit... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:33

When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise. LORSQUE VOS MARCHANDISES SONT SORTIES DES MERS - amenées à terre hors des navires. VOUS AVEZ REMPLI DE NOMBREUSES PERSONNES -... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:34

In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall. AU MOMENT OÙ TU SERAS BRISÉ PAR LES MERS AU FOND DES EAUX, TA MARCHANDISE ET TOUTE TA COMPAGNIE ... TOMBERONT - plutôt, comme cela fait partie de la... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:35

All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance. TOUS LES HABITANTS DES ÎLES - i: e., les habitants des côtes maritimes.... [ Continuer la lecture ]

Ézéchiel 27:36

The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more. LES MARCHANDS PARMI LE PEUPLE SIFFLERONT - avec étonnement, comme dans 1 Rois 9:8. LES MARCHANDS PARMI LE PEUPLE SIFFLERONT - avec étonnement, comme dans 1 Rois 9:8. Remarques: (1) La grandeu... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité