Genèse 8:1

And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged; DIEU S'EST SOUVENU DE NOÉ. Le mot souvenir, en plus de décrire un acte de mémoire, est fréquemment utilisé dans les Écritures pour... [ Continuer la lecture ]

Genèse 8:2

_THE FOUNTAINS ALSO OF THE DEEP AND THE WINDOWS OF HEAVEN WERE STOPPED, AND THE RAIN FROM HEAVEN WAS RESTRAINED;_ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 8:3

And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated. RENVOYÉ ... CONTINUELLEMENT - littéralement, aller et retour. La clause doit être rendue, «les eaux se sont continuellement retirées de la terre; et à la fin des cent c... [ Continuer la lecture ]

Genèse 8:4

And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat. SEPTIÈME MOIS - de l'année (cf. Genèse 7:11) - pas de l'inondation, qui n'a duré que cinq mois, trente jours par mois. Ce calcul, qui semble avoir prévalu à l'époque de Noé, puisque le réc... [ Continuer la lecture ]

Genèse 8:5

And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen. SOMMETS DES MONTAGNES VUS. Puisque le dernier de ces versets a été dit en contradiction avec le premier, la traduction suivante peut servir à les ré... [ Continuer la lecture ]

Genèse 8:6

And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made: AU BOUT DE QUARANTE JOURS. Il a attendu quarante jours, après la diminution des eaux, correspondant aux quarante jours pendant lesquels les eaux avaient augmenté. Il est facile d'imaginer le d... [ Continuer la lecture ]

Genèse 8:7

And he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth. ENVOYÉ UN CORBEAU - littéralement, le corbeau. L'article a ici la force d'un certain, d'un corbeau particulier (cf. Genèse 28:17; 1 Samuel 17:34; 1 Rois 20:36; Ésaïe 7:14). C'est un oiseau... [ Continuer la lecture ]

Genèse 8:8

Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground; IL A ÉGALEMENT ENVOYÉ UNE COLOMBE. Déçu par le corbeau, Noé a fait le choix d'un oiseau dont la nature docile et les habitudes caractéristiques il a raisonnablement fondé un fort espoir d'obteni... [ Continuer la lecture ]

Genèse 8:9

But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark. ELLE L'A TIRÉE ... DANS L'ARCHE. On ne dit pas qu'il l'ait fait au c... [ Continuer la lecture ]

Genèse 8:10

And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark; IL A DE NOUVEAU ENVOYÉ LA COLOMBE. Son vol, à en juger par le temps qu'elle a continué à l'étranger, a été poursuivi à une grande distance; parce qu'elle est revenue «le soir»; et si un certain nombre d'arbres ét... [ Continuer la lecture ]

Genèse 8:11

_AND THE DOVE CAME IN TO HIM IN THE EVENING; AND, LO, IN HER MOUTH WAS AN OLIVE LEAF PLUCKT OFF: SO NOAH KNEW THAT THE WATERS WERE ABATED FROM OFF THE EARTH._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Genèse 8:12

And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more. IL ... A ENVOYÉ LA COLOMBE; Dans ces résultats nous percevons une sagesse et une prudence bien supérieures à l'inspiration de l'instinct - nous discernons l'action de Dieu guidant tous les mo... [ Continuer la lecture ]

Genèse 8:13,14

And it came to pass in the six hundredth and first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from off the earth: and Noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dry. NOAH A ENLEVÉ LA COUVERTURE - probablement seul... [ Continuer la lecture ]

Genèse 8:15

And God spake unto Noah, saying, ET DIEU A PARLÉ ... 16. ALLEZ DE L'AVANT. Ils sont sortis de la manière la plus ordonnée - les détenus humains d'abord, puis chaque espèce "selon leur espèce;" littéralement, selon leurs familles, impliquant que comme ils étaient entrés dans l'arche deux par deux... [ Continuer la lecture ]

Genèse 8:20

And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar. NOÉ A CONSTRUIT UN AUTEL - littéralement, 'un haut lieu:' probablement un monticule de terre ou de pierres non taillées (Exode 20:24 - Exode 20:25; Josué 8:31... [ Continuer la lecture ]

Genèse 8:21

And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done. LE SEIGNEUR SENTAIT UNE DOUCE ODEUR. L... [ Continuer la lecture ]

Genèse 8:22

While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease. TANT QUE LA TERRE DEMEURE. L'année est ici divisée en six saisons, fondées sur une expérience du cours uniforme de la nature dans les pays de l'Est. Le même arrangement, b... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité