Job 8:2

How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind? COMME UN VENT FORT - sans tenir compte des contraintes, vaines, téméraires et osées contre Dieu.... [ Continuer la lecture ]

Job 8:3

Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice? DIEU PERVERS. La répétition du pervers donne une emphase exaspérante à Job. "Le Tout-Puissant ne pervertira pas non plus le jugement" (Job 34:12). «Voudriez-vous que Dieu (comme vos paroles l'impliquent) pervertit le jugement», en... [ Continuer la lecture ]

Job 8:4

If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression; SI - plutôt, "Puisque VOS ENFANTS ONT PÉCHÉ CONTRE LUI, et (depuis) ​​Il les ont rejetés pour (en hébreu, par la main de) leur transgression; (Pourtant) si tu cherchais à Dieu, etc., si tu étais (seras) p... [ Continuer la lecture ]

Job 8:5

If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty; CHERCHEZ DIEU PAR LES TEMPS - tôt. Faites-en le premier ajout d'anxiété en chef. "Ils sont revenus et se sont renseignés tôt après Dieu." (Psaume 78:34; Osée 5:15; Ésaïe 26:9; Proverbes 8:17); "Celui qui aime (son... [ Continuer la lecture ]

Job 8:6

If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous. WERT - traduire, 'Si tu es (désormais) pur,' etc. (cf. la remarque de Job 8:4). SÛREMENT MAINTENANT - traduire, 'Sûrement alors;' dans ce cas, comme conséquence, "Il se ré... [ Continuer la lecture ]

Job 8:7

Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase. TON COMMENCEMENT - le début de ton nouveau bonheur après la restauration. DERNIÈRE FIN. C'est donc arrivé, mais pas comme Bildad le supposait; pour pas les amis, mais Job a été justifié par Dieu après s'être humilié de... [ Continuer la lecture ]

Job 8:8,9

For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers: L'ANCIEN ÂGE - l'âge précédant immédiatement Job. LEURS PÈRES - les pères qui piquent cet âge, et donc encore plus en arrière. Les sages des temps anciens ont atteint un âge au-delà de ceux du temp... [ Continuer la lecture ]

Job 8:10

Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart? ENSEIGNEZ-VOUS - Job (Job 6:24) avait dit: "Enseignez-moi." Bildad dit donc: Puisque vous voulez enseigner, demandez aux Pères; Ils t'enseigneront. DES MOTS PRONONCÉS - plus que de simples paroles: «mettez en avant d... [ Continuer la lecture ]

Job 8:11

Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water? RUSH - plutôt du roseau en papier: le papyrus d'Égypte, qui était utilisé pour fabriquer des vêtements, des chaussures, des paniers, des bateaux et du papier (un mot dérivé de celui-ci) . Lui et le drapeau ou le scirpe ne pousse... [ Continuer la lecture ]

Job 8:12

Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb. NON COUPÉ. Avant qu'il ait mûri pour la faux, il se flétrit plus soudainement que n'importe quelle herbe, n'ayant aucun pouvoir autosuffisant, une fois que l'humidité a disparu, dont les autres herbes n'ont... [ Continuer la lecture ]

Job 8:13

So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish: CHEMINS - ainsi (Proverbes 1:19). TOUT CE QUI OUBLIE DIEU - le trait distinctif des impies. "Les méchants seront transformés en enfer, et toutes les nations qui oublient Dieu" (Psaume 9:17). Bildad en cela rétorque... [ Continuer la lecture ]

Job 8:14

Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web. COUPER - donc Gesenius. Ou, pour s'accorder avec la métaphore de la maison de l'araignée (en hébreu pour «web»). 'La confiance sur laquelle il bâtit [ 'ªsher (H834) kiclow (H3689)] sera mise en ruine '[ yaaqowT (H6990)] (Umbre... [ Continuer la lecture ]

Job 8:15

He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure. IL DOIT LE TENIR FERME - ce qui implique sa prise avide, lorsque la tempête de l'épreuve arrive. Comme l'araignée "tient" par sa toile: mais avec cette différence, l'araignée légère est soutenue... [ Continuer la lecture ]

Job 8:16

He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden. AVANT LE SOLEIL , [ lipneey (H6440) shemesh (H8121)] - i: e., Il (l'impie) n'est vert qu'avant le lever du soleil; mais il ne peut supporter sa chaleur et se dessèche. Des plantes donc succulentes, comme la gourde de Jonas ... [ Continuer la lecture ]

Job 8:17

His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones. VOIT LA PLACE DES PIERRES - Hébreu «la maison des pierres» - i: e., grimpe jusqu'au sommet du mur entourant le jardin (Umbreit). La plante parasite, en rampant vers et au-dessus du mur - la limite extrême du jardin - est dite a... [ Continuer la lecture ]

Job 8:18

If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee. S'IL LE DÉTRUIT DE SA PLACE, ALORS IL LE RENIERA. Si (comme cela peut arriver à tout moment où il semble le plus en sécurité) Il [Dieu] le déchire loin [la version anglaise, destroy; proprement, pour arracher... [ Continuer la lecture ]

Job 8:19

Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow. VOICI LA JOIE DE SON CHEMIN. Ironie amère. L'hypocrite se vante de joie. Telle est donc sa «joie» enfin. ET HORS DE LA TERRE , [ `aapaar (H6083), 'la poussière']. "D'autres" immédiatement [hébreu singulier, "toujours un... [ Continuer la lecture ]

Job 8:20

Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers: VOICI, DIEU NE REJETTERA PAS UN HOMME PARFAIT. Bildad considère Job, non pas comme un pécheur endurci, mais comme un homme juste tombé dans le péché. «Dieu ne rejettera pas à jamais un homme parfait» (ou un homme... [ Continuer la lecture ]

Job 8:21

Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. REMPLISSEZ VOTRE BOUCHE DE RIRE - (Psaume 126:2). Jusqu'à [ `ad (H5703)] - littéralement, 'au point que;' La bénédiction de Dieu sur vous, lorsque vous vous repentez, continuera d'augmenter au point que, ou jusqu'à ce que, etc.... [ Continuer la lecture ]

Job 8:22

They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought. CEUX QUI TE HAÏSSENT SERONT VÊTUS ... Les ennemis de Job sont les méchants. Ils seront revêtus de honte ("Nous nous couchons dans notre honte, et notre confusion nous couvre", Jérémie 3:25; ... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité