Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.

Par conséquent, un tumulte - une guerre tumultueuse.

Lève-toi parmi ton peuple - littéralement, les peuples: la guerre s'étendra à tout le peuple d'Israël, à travers toutes les tribus, et les peuples qui lui sont alliés. Ou la référence est aux divisions intestinales entre eux: ils n'étaient plus unis en un seul peuple, mais les peuples étaient désunis; et de cette anarchie sortirent les usurpateurs successifs.

Toutes tes forteresses seront gâtées, comme Shalman a gâté Beth-arbel - i: e., Shalmaneser, un nom composé, dans lequel la partie qui lui est commune avec le les noms de trois autres rois assyriens sont omis; Tiglath-pileser, Esar-haddon, Shar-ezer. Donc Jeconiah est abrégé en Coniah. Arbel était situé à Nephthali en Galilée, au milieu de la vallée de Jezreel, à la frontière la plus proche de l'Assyrie; contre elle, Shalmaneser, lors de sa première invasion d'Israël (2 Rois 17:3), déchaîna sa principale rage. Ainsi Osée a vécu pour voir l'accomplissement de sa prophétie précédente, "Je briserai l'arc d'Israël dans la vallée de Jizreel" (Osée 1:5). «Osée devint alors le serviteur de Shalmaneser et lui fit des cadeaux. Dieu menace les forteresses d'Israël du même sort qu'Arbel a subi "au jour (à l'occasion) de la bataille", alors bien connu, mais non mentionné ailleurs (cf. 2 Rois 18:34). Cet événement, proche du règne d'Ézéchias, montre que l'inscription d'Osée (Osée 1:1) est correcte. `` Quand ils ont transformé Béthel, la maison de Dieu, en Beth-aven, la maison de la vanité, alors elle est devenue, comme Beth-Arbel - littéralement, maison d'embuscade de Dieu - la scène et l'occasion de leur désolation '(Pusey).

Continue après la publicité
Continue après la publicité