O Israel, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood: the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake them.

O Israël, tu as péché depuis les jours de Gibeah - (Osée 9:9, notes; Juges 19:1 - Juges 19:30; Juges 20:1 - Juges 20:48.) Les jours de Gibeah O Israël, tu as péché depuis les jours de Gibeah - (Osée 9:9, notes; Juges 19:1 - Juges 19:30; Juges 20:1 - Juges 20:48.) Les jours de Gibeah sont distingués comme un spécimen de la nation entière.

Là, ils se sont tenus - c'est-à-dire que les Israélites ont, comme ça et là, si depuis, persisté dans leur péché (Calvin). Ou mieux, «ils ont tenu bon» - c'est-à-dire qu'ils n'ont pas péri alors (Maurer). Alors les Israélites furent des revendicateurs de la justice contre Benjamin: et bien que punis pour leurs propres péchés, pour un temps, par les deux graves défaites qu'ils subirent d'abord de Benjamin, ils furent enfin permis par Dieu de tenir bon et de vaincre l'agresseur : mais maintenant ils ne sont pas du côté de Dieu, mais contre Dieu.

La bataille de Gibeah contre les enfants de l'iniquité ne les a pas dépassés - bien que Dieu vous ait épargné alors, Il ne le fera pas maintenant; non, la bataille par laquelle Dieu a puni les «enfants de l'iniquité» de Gabaonite vous rendra la plus lourde visite pour votre impénitence persistante. Bien que "ils se soient tenus" alors, il n'en sera pas ainsi maintenant. Le changement de "tu" à "ils" marque l'aliénation de Dieu vis-à-vis d'eux; ils sont, par l'usage de la troisième personne, mis à une plus grande distance de Dieu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité