It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;

C'est comme la pommade précieuse sur la tête, qui coulait sur la barbe, même la barbe d'Aaron; qui descendait jusqu'aux jupes de ses vêtements. L'huile de l'onction sainte se composait d'huile d'olive mélangée à quatre épices principales - myrrhe, cannelle douce, calamis doux et cassia (Exode 30:23 - Exode 30:25). La tête du grand prêtre Aaron a été ointe de l'huile sainte versée dessus (Exode 29:7; Lévitique 8:12; Lévitique 21:10), et coulant sur la barbe. Dans cet épanchement abondant sur la tête, son onction différait du tibet des prêtres, qui étaient simplement striés d'huile sur le front. Le psalmiste le dit «précieux», en référence à la grâce spirituelle de l'amour (le premier fruit de l'Esprit Gal. Ps. 133: 22), dont il est l'image. Le Saint-Esprit est la pommade précieuse avec laquelle, dans sa plénitude infinie, le Messie a été "oint" (Daniel 9:24; Actes 10:38; Jean 3:34). La pommade sacrée coule de notre Souverain Sacrificateur antitypique dans la mesure sur tous Ses membres croyants, même jusqu'au plus bas d'entre eux qui, comme la femme avec la perte de sang, touchent avec foi l'ourlet de Son vêtement (Matthieu 9:20). Comme ils "revêtent le Seigneur Jésus-Christ" (Romains 13:14), il les met comme son ornement et leur donne son précieux Esprit (Jean 1:16). Hengstenberg, cependant, avec la version arabe, le prend, «(même) la barbe d'Aaron qui coulait jusqu'à l'ouverture au col de son vêtement. Mais la pommade, et non la barbe d'Aaron, est clairement l'objet de l'image; et les versions chaldaïque, septante, vulgate, éthiopienne et syriaque la prennent comme la version anglaise.

Continue après la publicité
Continue après la publicité