Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.

Deep calleth to deep at the noise of your water-jets - extension de la première clause de Psaume 42:6 , "Mon âme est abattue en moi." Un flot de souffrance invite un autre déluge à se déverser sur le malade. "Tes jets d'eau" - littéralement, "tes canaux d'eau" (2 Samuel 5:8). Les images proviennent du déluge (cf. Psaume 29:10; Psaume 32:6); encore, comme alors, "les fenêtres du ciel" sont ouvertes (Genèse 7:11), la cataracte débordante se déverse par les cours désignés avec un rugissement affreux. Le "at" lª- exprime la cause de la succession rapide des flots - à savoir, le fait que vous ayez lâché les cataractes rugissantes (Job 38:25 - Job 38:26).

Toutes tes vagues et tes flots sont passés au-dessus de moi. "Waves" - littéralement, des "disjoncteurs". Cela ne peut concerner que la mer. Par conséquent, l'opinion de Maurer, etc., est incorrecte - à savoir que les images sont tirées des inondations des montagnes, dans la région vallonnée au-delà du Jourdain, où se trouvait David en exil. Jonas 2:1 - Jonas 2:10; Jonas 3:1 - Jonas 3:10; Jonas 4:1 - Jonas 4:11 tire ici sa langue de David.

Continue après la publicité
Continue après la publicité