Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.

La confiance du psalmiste dans le Seigneur suggère l'auto-exhortation encourageante à jeter son fardeau sur le Seigneur. Sa nature spirituelle et supérieure s'adresse à sa nature inférieure et plus faible (Psaume 27:14; Psaume 42:5; Psaume 42:11). La relation de ce verset avec Psaume 55:16 - Psaume 55:21 montre que "jeter ton fardeau sur le Seigneur" est principalement adressé à lui-même; secondairement, il appartient à tous les enfants de Dieu en détresse, car le psalmiste est leur représentant. L'hébreu ( yªhaabªkaa (H3053)) pour «fardeau» est littéralement «ton don», la portion qui t'a été assignée. La Septante et le syriaque traduisent «ton anxiété»; Kimchi, "ton fardeau", comme le mot est utilisé en arabe (cf. 1 Pierre 5:7).

Et il te soutiendra . Ces paroles favorisent le sens, non pas ton fardeau de détresse, mais ton entretien donné par Dieu, (Genèse 45:11; Genèse 48:15, fin; Psaume 23:5). Le croyant jette la provision de ce don sur celui à qui il dit chaque jour: «Donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien».

Il ne souffrira jamais que les justes soient déplacés - enfin de leur confiance dans le Seigneur, ni d'être perpétuellement agités par des épreuves (Psaume 121:3).

Continue après la publicité
Continue après la publicité