Psaume 55:1

Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication. Psaume 55:1 - Psaume 55:23 .- Introduction (Psaume 55:1 ); prière fondée sur son état de désintérêt (Psaume 55:2 - Psaume 55:8) telle est la méchanceté dans la ville que sa propre connaissance intime s'est retournée contre lu... [ Continuer la lecture ]

Psaume 55:2

Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise; Développement de la prière généralement présenté dans l'introduction; deux strophes (Psaume 55:2 - Psaume 55:8 et Psaume 55:9 - Psaume 55:15). JE PLEURE DANS MA PLAINTE , [ 'aariyd (H7300)] - littéralement, 'je me promène; '... [ Continuer la lecture ]

Psaume 55:3

Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me. À CAUSE DE LA VOIX DE L'ENNEMI - reprocher (Psaume 55:12) et me couper comme "une épée tirée" , 'tout en prononçant extérieurement des choses' douces '(Psaume 55... [ Continuer la lecture ]

Psaume 55:4

My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me. MON CŒUR EST ENDOLORI EN MOI - littéralement, est agité. LES TERREURS DE LA MORT SONT TOMBÉES SUR MOI - alors que l'ennemi menace ma vie.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 55:5,6

Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me. LA PEUR ET LE TREMBLEMENT SONT VENUS SUR MOI ... ET J'AI DIT, OH QUE J'AVAIS DES AILES COMME UNE COLOMBE! CAR ALORS JE M'ENVOLERAIS ET SERAIS AU REPOS. Désigné par Jérémie 9:2. La «colombe» ne se spécifie pas tant pour sa... [ Continuer la lecture ]

Psaume 55:7

Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah. LO, (ALORS) EST-CE QUE J'IRAIS LOIN - littéralement, "être distant en fuyant". ET RESTEZ - Hébreu, logez ou passez la nuit. DANS LE DÉSERT - loin de la société humaine, qui, bien qu'habituellement désirable, est maintenant... [ Continuer la lecture ]

Psaume 55:8

I would hasten my escape from the windy storm and tempest. JE HÂTERAIS MON ÉVASION - non seulement j'irais volontiers, mais je hâterais ma fuite (Hengstenberg). DE LA TEMPÊTE VENTEUSE - alors que la colombe vole de la tempête à son lieu de repos et de refuge (Ésaïe 32:2). Drusius et Maurer pre... [ Continuer la lecture ]

Psaume 55:9

Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city. DÉTRUISEZ, SEIGNEUR - littéralement, dévorez, à savoir, les ennemis; pas, comme la version anglaise, leurs langues; cf. "ils", Psaume 55:10 et Psaume 55:15, "Laissez-les descendre rapidement (i: e., vivan... [ Continuer la lecture ]

Psaume 55:10

Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it. JOUR ET NUIT, ILS S'Y PRENNENT - à tout moment. SUR SES MURS ... AU MILIEU DE CELUI-CI - dans tout l'espace de la ville, aussi bien dans la circonférence extérieure que dans la zone intérieu... [ Continuer la lecture ]

Psaume 55:11

Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. LA MÉCHANCETÉ EST AU MILIEU DE CELLE-CI contrairement à LA TROMPERIE ET LA RUSE NE PARTENT PAS DE SES RUES LA MÉCHANCETÉ EST AU MILIEU DE CELLE-CI - contrairement à LA TROMPERIE ET LA RUSE NE PARTENT PAS DE SES RUES... [ Continuer la lecture ]

Psaume 55:12

For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him: POUR. Preuve de la profondeur et de l'universalité de la corruption dans la ville, il évoque la conduite perfide de... [ Continuer la lecture ]

Psaume 55:13

But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. MAIS C'ÉTAIT TOI, UN HOMME À MOI ÉGAL - littéralement, "un homme selon mon rang" ou "estimation". L'amitié ne lie que les égaux; celles-ci il unit dans les liens les plus étroits. La Septante et Muis le considèrent comme «partag... [ Continuer la lecture ]

Psaume 55:14

We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company. NOUS AVONS PRIS DE DOUX CONSEILS ENSEMBLE - littéralement, "Nous qui avons fait ensemble une intimité secrète pour adoucir." Comparez Psaume 64:2. L'ensemble du conseil secret (hébreu, gazon) contraste avec la communion pu... [ Continuer la lecture ]

Psaume 55:15

Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them. LAISSONS LA MORT S'EMPARER D'EUX Alors le Qeri 'lit littéralement:' Que la mort les séduise '- i: e., prenez-les par surprise [ yashiy (H5377) maawet (H4194), de naasha' (H5377)... [ Continuer la lecture ]

Psaume 55:16-21

As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me. -Troisième strophe. Son espoir confiant, reposant sur les motifs énoncés dans la prière précédente. Verset 16,17. QUANT À MOI ... LE SOIR, LE MATIN ET À MIDI, VAIS-JE PRIER ( 'aasiychaah (H7878), de siyach (H7878)) - littéralement, 'méd... [ Continuer la lecture ]

Psaume 55:22

Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved. La confiance du psalmiste dans le Seigneur suggère l'auto-exhortation encourageante à jeter son fardeau sur le Seigneur. Sa nature spirituelle et supérieure s'adresse à sa nature inférieure e... [ Continuer la lecture ]

Psaume 55:23

But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee. LES HOMMES SANGLANTS ET TROMPEURS NE VIVRONT PAS LA MOITIÉ DE LEURS JOURS - littéralement, 'les hommes de sang et de tromperie ne diviseront... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité