Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.

Le désir du cœur de l'apôtre après le salut d'Israël Tous les plus grands en raison de leur zèle religieux (Romains 10:1 - Romains 10:2 )

Frères, le désir de mon cœur («le mien» ou «mon cœur») , [ eudokia (G2107) tees (G3588) emees (G1699) kardias (G2588)]. Le mot rendu ici par «désir» exprime «la complaisance totale» (voir la note à Matthieu 11:26) - ce dans lequel le cœur éprouverait une pleine satisfaction.

Et la prière à Dieu pour Israël - "pour eux" est sans aucun doute la vraie lecture; le sujet étant continué Et la prière à Dieu pour Israël - `pour eux 'est sans aucun doute la vraie lecture; le sujet étant poursuivi à la fin du chapitre précédent. Au début d'une leçon d'église, il serait naturel d'insérer le mot-clé «pour Israël», et ainsi il se glisserait dans le texte.

Qu'ils pourraient être enregistrés , [ eis (G1519) sooteerian ( G4991)] - 'pour [leur] salut! Ayant auparavant déversé l'angoisse de son âme face à l'incrédulité générale de sa nation et à ses terribles conséquences (Romains 9:1 - Romains 9:3), il exprime ici dans les termes les plus emphatiques son désir et sa prière pour leur salut.

Continue après la publicité
Continue après la publicité