For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.

Car en cela il est mort , [ ho (G3739) gar ( G1063) apethanen (G599)]. La traduction stricte (comme le montre Fritzsche) est: «La mort qu'il est mort».

Il est mort (c'est-à-dire, en obéissance aux allégations de) péché une fois [ ef' (G1909 ) hapax (G530)] - 'une fois pour toutes;' comme Hébreux 7:27; Hébreux 9:12; Hébreux 10:10:

Mais en ce qu'il vit, il vit pour (en obéissance aux revendications de) Dieu. Il n'y a jamais eu, en effet, de temps où Christ n'a pas Dieu.' Mais aux jours de sa chair, il l'a fait, sous le fardeau continu du péché "qui lui était imposé" (Ésaïe 53:6; 2 Corinthiens 5:21); tandis que, maintenant qu'il a «rejeté le péché par le sacrifice de lui-même», il «vit pour Dieu», la caution acquittée et acceptée, non contestée et non obscurcie par les revendications du péché.

Continue après la publicité
Continue après la publicité