What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.

Que dirons-nous alors? (voir la note à Romains 6:1) - 'Quel est maintenant le résultat dans le trou?' Le résultat est ce-très différent de ce à quoi on aurait pu s'attendre,

Que les Gentils, qui n'ont pas suivi après la justice, ont atteint la justice, même la justice qui est de la foi. Comme nous avons vu que "la justice de la foi" est la justice qui justifie (voir la note en Romains 3:22, etc.), ce verset doit signifier que 'les Gentils, qui, bien qu'étrangers au Christ, étaient tout à fait indifférents l'acceptation avec Dieu, ayant embrassé l'Évangile dès qu'il leur a été prêché, a fait l'expérience de la béatitude d'un état justifié.

Continue après la publicité
Continue après la publicité