In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.

En ce jour-là, tu n'auras pas honte de toutes tes actions. Pas une question, tu ne le feras pas? mais, tu ne seras pas

(i: e., tu ne seras plus) il a honte: `` Tu n'auras alors aucune raison d'avoir honte, car alors j'enlèverai du milieu de toi ceux qui, par leurs péchés, t'ont autrefois fait honte (Sophonie 3:7).

Car alors je retirerai du milieu de toi ceux qui se réjouissent de ton orgueil - ceux qui se vantent de ce dont tu te vantes, ton temple ("mon sainte montagne "), ton élection comme peuple de Dieu, etc., dans l'esprit pharisaïque (Jérémie 7:4; Michée 3:11 ; Matthieu 3:9). Comparez Jérémie 13:17, "mon œil pleurera votre orgueil." Le reste converti sera d'un esprit humble, "pleurant" son péché national et individuel (Sophonie 3:12; Ésaïe 66:2; Ésaïe 66:10).

Continue après la publicité
Continue après la publicité