Sophonie 3:1

Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city! MALHEUR À CELLE QUI EST SALE. Maurer traduit, à partir d'une racine différente [mowrª'aah, de maaraah (H4784), se rebeller]," rebelle "" contumace "" Filthy "se réfère à sa saleté morale intérieure, malgré sa pureté cérémonielle exté... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:2

She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God. ELLE N'A PAS REÇU DE CORRECTION - Jérusalem est incurable, rejetant obstinément l'avertissement salutaire et refusant d'être réformée par la correction (Jérémie 5:3). ELLE N'A PAS... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:3

Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow. Ses princes en elle sont des lions rugissants - "rugissant" pour prier (Proverbes 28:15; Ézéchiel 22:27; Amos 3:4; Michée 2:2). SES JUGES SONT DES LOUPS DU SOIR - qui sont les plus... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:4

Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law. SES PROPHÈTES SONT LÉGERS - des personnes dans la vie et l'enseignement desquels il n'y a ni gravité ni constance de vérité. TRAÎTRES - faux à Yahvé, dont ils prétendent... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:5-7

The just LORD is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame. Les Juifs ne considèrent pas la justice de Dieu manifestée au milieu d'eux, ni Ses jugements sur les nations coupables autour. Verse... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:8

Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy. ATT... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:9

For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent. POUR. Les choses bénies promises dans ceci et Sophonie 3:10 seront les résultats immédiats de la punition à à infliger par Dieu, au nom d'Israël, aux nations menti... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:10

From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering. D'AU-DELÀ DES RIVIÈRES D'ÉTHIOPIE, MES SUPPLIANTS [ `ªtaaray (H6282), de `aatar (H6279), brûler de l'encens] - littéralement, des brûleurs d'encens (cf. Psaume 141:2; Apocalypse 5:8, ... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:11

In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain. EN CE JOUR-LÀ, TU N'AURAS PAS HONTE DE TOUTES TES... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:12

I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD. JE LAISSERAI AUSSI AU MILIEU DE TOI UN PEUPLE AFFLIGÉ ET PAUVRE, ET IL AURA CONFIANCE DANS LE ... SEIGNEUR - l'effet béni de l'affliction sanctifiée sur le Reste juif. La confiance t... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:13

The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid. LE RESTE D'ISRAËL NE FERA PAS L'INIQUITÉ, NI NE DIRA DE MENSONGES - adorer Dieu en vérité, et envers l'homme a... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:14

Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem. CHANTEZ, Ô FILLE DE SION. Le prophète en vision mentale voit le jour joyeux de Sion présent et lui dit de s'en réjouir.... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:15

The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more. LE SEIGNEUR A ÔTÉ TES JUGEMENTS. La cause de la joie: "Le Seigneur a ôté tes jugements" - à savoir, ceux envoyés par Lui sur toi. Ap... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:16

In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack. EN CE JOUR-LÀ, IL SERA DIT ... À SION: QUE TES MAINS NE SE RELÂCHENT PAS - (Hébreux 12:12). Ne vous évanouissez pas dans l'œuvre du Seigneur.... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:17

The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing. LE SEIGNEUR, TON DIEU, AU MILIEU DE TOI ... IL SE RÉJOUIRA DE TOI AVEC JOIE - même "comme l'époux se réjouit de l'épouse" (Ésaïe 62:5);... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:18

I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. JE VAIS RASSEMBLER CEUX QUI SONT TRISTES POUR L'ASSEMBLÉE SOLENNELLE - pleurant après l'assemblée solennelle qu'ils ne peuvent pas célébrer en exil (Lamentations 1:4; Lamentat... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:19

Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame. VOICI, À CE MOMENT-LÀ, JE VAIS ANNULER. Maurer traduit [ `oseh (H6213) 'eet (H853)],... [ Continuer la lecture ]

Sophonie 3:20

At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I JE VOUS FERAI UN NOM ET UNE LOUANGE - Je vous ferai devenir célébré et loué. QUAND JE RENDRAI VOTRE CAPTIVITÉ - quand je ramènerai vos captifs... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité