Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.

Attendez-vous donc sur moi. Ici Yahweh se tourne vers les juifs pieux. Au milieu de tous ces jugements sur la nation juive, attendez avec impatience le temps glorieux de la restauration qui sera inauguré par la précédente vague de colère de Dieu contre toutes les nations (Ésaïe 30:18 - Ésaïe 30:33; où la même phrase, "bénis sont tous ceux qui l'attendent" est utilisée pour le même grand événement.) Calvin fait à tort ce verset une adresse aux impies: et alors Maurer, «Vous n'aurez pas à m'attendre en vain; Je viendrai bientôt armé d'indignation: je ne combattrai plus avec vous par mes prophètes.

Jusqu'au jour - i: e., attendre le jour, etc. il semble "tarder" (Habacuc 2:3).

Que je me lève vers la proie - comme une bête sauvage sortant de son antre avide de la proie. (Comparez Matthieu 24:28, Là où "la carcasse" de la corruption est, là la justice de Dieu est prête, comme "les aigles", à se jeter sur "la proie".) Ou, plutôt comme un guerrier conduisant Israël à une certaine victoire, qui s'exprime par «la proie» ou butin, qui est la récompense de la victoire. Les versions Septante et syriaque lisent l'hébreu [ lª`eed (H5707), au lieu de lªad], «je me lève comme témoin» (cf. Job 16:8; Malachie 3:5). Yahvé étant dans cette vue témoin, accusateur et juge (cf. Ésaïe 33:22). La version anglaise est meilleure.

Car ma détermination est de rassembler les nations - contre Jérusalem (Zacharie 14:2), pour répandre mon indignation sur eux là (Joël 3:2; Zacharie 12:2 - Zacharie 12:3).

Continue après la publicité
Continue après la publicité