Deutéronome 33:12

« De Benjamin, dit-il,

Le bien-aimé de Yahweh habitera en sécurité près de lui;

Il le couvre toute la journée,

Et il habite entre ses épaules (ou « armes »). "

Comme Benjamin avait été le fils bien-aimé de Jacob ( Genèse 42:4 ), sa tribu était également la bien-aimée de Yahweh. Il habiterait en sécurité près de Dieu. Dieu le couvrirait toute la journée et le ferait asseoir sur ses épaules (comparez Deutéronome 1:31 où Israël est porté comme un homme porte son fils). Comme le jeune Benjamin de la famille de Jacob, il serait un grand favori.

Même en effet, lorsque Benjamin a péché profondément, Dieu les a fait conserver en Israël (Juges 19-21), mais cela n'a pas été prévu ici.

Ainsi Benjamin est aimé de Yahvé et en sécurité sous sa protection. Habiter entre les épaules signifie probablement que Dieu le porte, pour ainsi dire, sur ses épaules. Il n'y a aucun lien direct apparent avec Genèse 49:27 où leur force et leur durabilité sont prédominantes, sauf que ceux qui sont couverts par Yahweh et portés sur son dos seraient certainement forts et durables.

« Épaules (katheph). » A Ugarit ktp est probablement utilisé pour signifier des armes. Ainsi, l'idée ici pourrait être que Yahweh les fortifie au combat, faisant d'eux des hommes puissants.

Continue après la publicité
Continue après la publicité