8. Enfin Ce qui suit consiste en des exhortations générales qui concernent toute la vie. Au premier lieu, il loue la vérité, qui n'est rien d'autre que l'intégrité d'un bonne conscience, avec les fruits: deuxièmement, la gravité, ou sainteté, pour τὸ σεμνόν (240) dénote les deux - une excellence qui consiste en ceci, que nous marchons d'une manière digne de notre vocation, (Éphésiens 4:1,) se tenir à distance de toute saleté profane: troisièmement, la justice, qui a à voir avec les relations mutuelles de l'humanité - que nous ne blessons personne, que nous ne fraudons personne; et, quatrièmement, la pureté, qui dénote la chasteté dans chaque département de la vie. Paul, cependant, ne considère pas toutes ces choses comme suffisantes, si nous ne nous efforçons pas en même temps de nous rendre agréables à tous, dans la mesure où nous pouvons légalement le faire dans le Seigneur, et tenir compte aussi de notre bien. Nom. Car c'est ainsi que je comprends les mots -

S'il y a des éloges, (241) c'est-à-dire quelque chose de louable , au milieu d'une telle corruption des manières, il y a une si grande perversité dans les jugements des hommes que des éloges sont souvent accordés (242) sur ce qui est blâmable, et il n'est pas permis aux chrétiens d'être désireux même de la vraie louange parmi les hommes, dans la mesure où ils sont ailleurs interdits à la gloire, sauf en Dieu seul. (1 Corinthiens 1:31.) Paul, par conséquent, ne leur demande pas d'essayer d'obtenir des applaudissements ou des éloges par des actions vertueuses, ni même de régler leur vie selon les jugements du peuple, mais signifie simplement qu'ils doivent se consacrer à l'accomplissement de bonnes œuvres, qui méritent d'être félicitées, que les méchants et ceux qui sont ennemis de l'Évangile, tandis qu'ils se moquent des chrétiens et leur font des reproches, peuvent néanmoins être contraints de féliciter leur conduite.

Le mot προσφιλὢ καὶ εὔφημα cependant, chez les Grecs, est employé, comme cogitare chez les Latins, pour signifier, méditer. (243) Maintenant, la méditation vient en premier, puis suit l'action.

Continue après la publicité
Continue après la publicité