Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.

Résumé des exhortations sur les devoirs relatifs, que ce soit en tant qu'enfants ou parents, maris ou femmes, amis, voisins, hommes dans le monde, etc.

Vrai - sincère, surtout dans les mots.

Honnête , [ semna (G4586)] - 'convenable' dans son attitude et son action; grave, digne.

Juste - envers les autres.

Pur - `chaste '[ hagna (G53)] (1 Timothée 5:22), par rapport à nous-mêmes.

Charmant , [ prosphilee (G4375)] - adorable (cf. Marc 10:21; Luc 7:4 - Luc 7:5).

De bon rapport - faisant référence aux absents (Philippiens 1:27): "charmant", adorable face à face : attirer l'amour.

S'il y a une vertu - `quelle que soit la vertu qu'il y a '(Alford). «Vertu», le mot permanent de l'éthique païenne, se trouve une seule fois dans les lettres de Paul, et trois fois dans celles de Pierre (1 Pierre 2:9; 2 Pierre 1:3; 2 Pierre 1:5); et ceci dans des usages différents de l'excellence des auteurs païens. C'est un terme terrestre et humain, par rapport aux grâces spirituelles du christianisme: d'où sa rareté dans le Nouveau Testament. La piété et la vraie moralité sont inséparables. Ne méprisez rien de bon; laissez-le seulement garder sa place.

Louange - tout ce qui est louable; non pas que l'éloge de l'homme soit notre but (cf. Jean 12:43); mais nous devons vivre pour le mériter.

Pensez à , [ logizesthee (G3049)] - prenez en compte, pour "faire" ces choses (Philippiens 4:9) chaque fois que l'occasion se présente.

Continue après la publicité
Continue après la publicité