Puis Paul - Ceci commence l'explication de Paul sur les doctrines qu'il avait énoncées. Il est évident que Luc n'a enregistré qu'un simple résumé ou une ébauche du discours; mais il est de nature à nous permettre de voir clairement son cours de pensée et la manière dont il a rencontré les deux principales sectes de leurs philosophes.

Au milieu de la colline de Mars - Grec: Areopagus. Cela aurait dû être conservé dans la traduction.

Vous les hommes d'Athènes - Cette langue était parfaitement respectueuse, même si son cœur avait été profondément affecté par leur idolâtrie. Tout dans ce discours est calme, grave, cool, argumentatif. Paul comprit le caractère de ses auditeurs et ne commença pas son discours en les dénonçant, ni ne supposait qu'ils seraient convaincus par une simple assertion dogmatique. On ne trouve pas d'exemple plus heureux d'argumentation froide et recueillie que celle fournie dans ce discours.

Je perçois - Il a perçu cela par ses observations de leurs formes de culte en passant par leur ville, Actes 17:23.

En toutes choses - En ce qui concerne tous les événements.

Vous êtes trop superstitieux - δεισιδαιμονεστέρους deisidaimonesterous. C'est une traduction très malheureuse. Nous utilisons le mot «superstitieux» toujours dans un mauvais sens, pour désigner le fait d'être «trop scrupuleux et rigide dans les observances religieuses, en particulier dans les petites choses, ou une dévotion zélée aux rites et observances qui ne sont pas commandés. Mais le mot ici est conçu pour ne pas véhiculer une telle idée. Cela signifie proprement «vénération pour les dieux». Il est utilisé dans les écrivains classiques dans un bon sens, pour désigner «la piété envers les dieux, ou la crainte et le respect appropriés pour eux»; et aussi dans un mauvais sens, pour désigner «une peur inappropriée ou une peur excessive de leur colère»; et en ce sens il s'accorde avec notre mot «superstitieux». Mais il est tout à fait improbable que Paul l'ait utilisé dans un mauvais sens. Pour:

(1) Ce n'était pas sa coutume de blâmer ou d'offenser inutilement ses auditeurs.

(2) Il est peu probable qu'il entame son discours d'une manière qui ne ferait qu'exciter les préjugés et l'opposition.

(3) Dans ce qu'il spécifie Actes 17:23 comme preuve sur le sujet, il ne l'introduit pas comme un blâme, mais plutôt comme une preuve de leur dévouement à la cause de la religion et de leur respect pour Dieu.

(4) L'ensemble du discours est calme, digne et argumentatif - comme est devenu un tel endroit, un tel orateur et un tel public. La signification de l'expression est donc: «Je perçois que vous êtes très attaché au respect de la religion; que c'est une caractéristique du peuple d'honorer les dieux, de leur élever des autels et de reconnaître le libre arbitre divin en temps d'épreuve. La preuve en était l'autel élevé au Dieu inconnu; sa portée sur son dessein était qu'un tel état de sentiment public devait être favorable à une enquête sur la vérité de ce qu'il allait dire.

Continue après la publicité
Continue après la publicité