Et les forts - Ceux que l'on croyait forts, sur lesquels le peuple comptait pour se protéger et se défendre - leurs dirigeants, princes et commandants de leurs armées .

Comme câble - La partie grossière ou cassée du lin ou du chanvre. Cela signifie ici ce qui doit être facilement et rapidement allumé et consommé rapidement. De même que le câble brûle et est détruit au contact du feu, de même les dirigeants du peuple seront consumés par les calamités qui approchent.

Et le créateur - C'est une traduction malheureuse. Le mot פעלו po‛ălô peut bien être un participe, et être rendu par "son créateur", mais il est plus communément un nom, et signifie son œuvre, ou son action. C'est sa signification ordinaire ici. Donc la Vulgate latine, la Septante et la Chaldée. Cela signifie que, de même qu'une étincelle allume le remorquage, ainsi les œuvres ou les actes d'une nation méchante seront l'occasion ou la cause de leur destruction. L'ambition d'un homme est la cause de sa ruine; la sensualité d'un second est la cause de la sienne; l'avarice d'un tiers est la cause de la sienne. Ces passions, insatiables et non gratifiées, seront l'occasion des peines profondes et éternelles de l'enfer. Cela signifie donc ici que les crimes et l'hypocrisie de la nation seraient la véritable cause de toutes les calamités qui leur seraient infligées en tant que peuple.

Doit brûler tous les deux ensemble - L'étincelle et la flamme du lin allumé se mélangent et font un feu. Ainsi les gens et leurs œuvres seraient allumés et détruits ensemble. Ils brûleraient si rapidement que rien ne pourrait les éteindre. Le sens est que la nation serait punie; et que toutes leurs œuvres d'idolâtrie et tous les monuments du péché seraient l'occasion de leur châtiment et périraient en même temps. Le «principe» impliqué dans ce passage nous enseigne les choses suivantes:

(1) Que les méchants, si puissants soient-ils, seront détruits.

(2) Que leurs œuvres seront la «cause» de leur ruine - une cause qui y mènera nécessairement.

(3) Que les œuvres des méchants - tout ce qu'ils font et tout ce dont ils dépendent - seront détruits.

(4) Que cette destruction sera définitive. Rien ne doit arrêter la flamme. Aucune larme de pénitence, aucune puissance des hommes ou des démons, «n'éteindra» les feux que les œuvres des méchants allumeront.

Continue après la publicité
Continue après la publicité