Le fardeau de l'Égypte - C'est le titre de la prophétie. Pour la signification du mot «charge», voir la note à Ésaïe 13:1. Le mot «Égypte» dans l’original est מצרים mı̂ts e rayı̂m; et il a été ainsi appelé après Mizraim le deuxième fils de Cham, et petit-fils de Noé. Parfois, il s'appelle Mazor 2 Rois 19:24; Ésaïe 19:6; Ésaïe 37:25; Michée 7:12; où, cependant, notre version anglaise a rendu le mot par «lieu assiégé ou forteresse». L'ancien nom du pays parmi les habitants eux-mêmes était «Chimi ou Chami» (Χημυ Chēmu). Le mot égyptien signifiait «noir», et le nom a probablement été donné à partir du gisement noir formé par la vase du Nil. 'Mizraim, ou Misrim, le nom donné à l'Égypte dans les Écritures, est au pluriel et est le moyen hébreu d'exprimer les «deux régions d'Égypte» (si communément rencontrées dans les hiéroglyphes), ou les «deux Misr , "Un nom encore utilisé par les Arabes, qui appellent toute l'Egypte, ainsi que Le Caire, Musr ou Misr." (Wilkinson's "Ancient Egyptians", vol. Ip 2). L’origine du nom «Égypte» est inconnue. Certains disent que l'Egypte était un ancien roi de ce pays.

Voici, le Seigneur - Ceci est une introduction audacieuse. On voit Yahvé s'avancer vers l'Égypte dans le but de confondre ses idoles et d'infliger des châtiments. L'idée principale que le prophète souhaite probablement présenter est que les calamités nationales - anarchie, agitation, révolution, ainsi que souffrances physiques - sont sous le gouvernement et la direction de Yahvé.

Rideth sur un nuage rapide - Yahvé est ainsi souvent représenté comme chevauchant un nuage, surtout quand il vient à des fins de vengeance ou de punition:

Et il est monté sur un chérubin et a volé,

Oui, il a volé sur les ailes du vent.

Psaume 18:1

Qui fait des nuées son char,

Qui marche sur les ailes du vent.

Psaume 104:3

«J'ai vu dans les visions nocturnes, et voici, quelqu'un comme le Fils de l’homme est venu avec les nuées du ciel» Daniel 7:13. Ainsi, le Sauveur est représenté comme venant en jugement dans les nuées du ciel Matthieu 24:3. Comparez la description sublime dans Habacuc 3:3-1.

Et les idoles de l'Égypte - Il est bien connu que l'Égypte était célèbre pour son idolâtrie. Ils adoraient principalement les corps célestes; mais ils adoraient aussi toutes sortes d'animaux, probablement comme symboles vivants de leurs dieux. «Sera déplacé.» C'est-à-dire, doit trembler, être agité, alarmé; ou seront enlevés de leur place et renversés. Le mot portera l'une ou l'autre construction. Vitringa s'incline vers ce dernier.

Et le cœur de l'Egypte - La force; le courage; la rigueur. Nous utilisons le mot «cœur» dans le même sens maintenant, lorsque nous parlons d'un cœur robuste; un cœur courageux, etc.

Doit fondre - Le mot utilisé ici désigne "dissoudre;" et est appliqué au cœur lorsque son courage échoue - probablement à cause de la sensation de faiblesse ou d'évanouissement. Le fait auquel il est fait allusion ici était probablement les circonstances décourageantes qui ont accompagné les troubles civils en Égypte, lorsque le peuple se sentait opprimé par des dirigeants cruels. Voir l'analyse du chapitre.

Continue après la publicité
Continue après la publicité