Alors tu appelleras - Le sens est que si nous allons devant Dieu renonçant à tous nos péchés et désireux de faire notre devoir, alors nous avons le droit d'attendre qu'il nous entendra. Mais si nous nous livrons encore au péché; si nous sommes faux et creux et hypocrites dans notre culte; ou si, pendant que nous maintenons les formes régulières de dévotion, nous sommes néanmoins coupables d'oppression, de cruauté et de malhonnêteté, nous n'avons pas le droit de nous attendre à ce qu'il nous entende (voir les notes à Ésaïe 1:15).

Si vous enlevez ... le joug - (Voir les notes à Ésaïe 58:6).

La mise en avant du doigt - Autrement dit, si vous cessez de mépriser et de mépriser les autres; si vous cessez de leur pointer du doigt le mépris. Il était habituel d'utiliser le majeur dans de telles occasions. Ainsi Martial, ii. 28, 2:

Rideto multum -

- et digitum porrigito medium.

Alors Juvenal, sam. X. 52:

- mediumque ostenderet unguem.

Et parler de vanité - Lowth et Noyes le rendent ainsi, «Le discours injurieux». Kimchi le comprend des mots de discorde et de conflit. Le mot utilisé ici (און 'âven) désigne soit le néant, la vanité, une chose vaine et vide Ésaïe 41:29; Zacharie 10:2; ou mensonge, tromperie Psaume 36:4; Proverbes 17:4; ou indignité, méchanceté, iniquité Job 36:21; Ésaïe 1:13; ici, cela signifie probablement toutes sortes de discours faux, durs et injustes - dont j'ai probablement tous abondé parmi les Juifs. La Septante le rend, ̔Ρῆμα γογγυσμοῦ Rēma gongusmou - «Le mot du murmure».

Continue après la publicité
Continue après la publicité