Les méchants sont séparés de l'utérus - L'allusion ici est sans aucun doute aux personnes principalement mentionnées dans le psaume - les ennemis de David. Mais leur conduite à son égard suggère une réflexion plus générale à l'égard de «tous» les méchants comme ayant les mêmes caractéristiques. Le psalmiste, donc, au lieu de limiter ses remarques à eux, fait ses observations générales, sur le principe que tous les hommes méchants ont essentiellement le même caractère, et surtout en ce qui concerne la chose ici affirmée, qu'ils s'égarent tôt; qu'ils sont apostats et aliénés de Dieu dès leur naissance. Les mots «les méchants» ici ne se réfèrent pas nécessairement à toute la famille humaine (bien que ce qui est ainsi affirmé soit vrai pour toute la race humaine), mais à des personnes qui développent dans leur vie un caractère méchant; et l'affirmation à leur sujet est qu'ils s'égarent tôt dans la vie - depuis leur enfance.

Par conséquent, à proprement parler, il ne peut être démontré que le psalmiste dans cette déclaration se référait à toute la race humaine, ou qu'il avait l'intention de faire une déclaration universelle en ce qui concerne l'homme comme étant très tôt éloigné ou aliéné de Dieu; et le passage, par conséquent, ne peut pas directement, et avec une exactitude exacte, être présenté pour prouver la doctrine que le «péché originel» concerne toute la race - quoi qu'il en soit de vrai sur ce point. Si, cependant, il est démontré à partir d '«autres» passages, et des faits, que tous les hommes «sont» «méchants» ou dépravés, alors l'affirmation devient ici une preuve que cela vient de l'utérus - de leur naissance même - qu'ils commencer la vie avec une propension au mal - et que tous leurs actes ultérieurs ne sont que des développements de la dépravation ou de la corruption avec laquelle ils sont nés. Ce n'est donc qu'après qu'il ait été prouvé que les gens «sont» dépravés ou «méchants» que ce passage peut être cité en faveur de la doctrine du péché originel.

Les mots rendus sont "séparés" - זרוּ zorû - signifie correctement "s'éloigner, se détourner" ou "s'éloigner, partir;" puis cela signifie «être étrange» ou «étranger». L'idée correcte dans le mot est que l'on est un étranger, ou un étranger, et le mot serait correctement appliqué à l'un d'une autre tribu ou nation, comme le latin “hostis,” et le grec ξείνος xeinos. Exode 30:33; Ésaïe 1:7; Ésaïe 25:2; Ésaïe 29:5; Psaume 44:2. Le sens du terme ainsi expliqué est que, depuis leur plus tendre enfance, ils sont «comme s'ils appartenaient» à un autre peuple que le peuple de Dieu; ils manifestent un autre esprit; ils sont régis par d'autres principes que ceux qui concernent les justes. Comparez Éphésiens 2:19. Leurs premiers signes de caractère ne sont pas ceux des enfants de Dieu, mais lui sont «étrangers, étranges, hostiles». L'expression «de l'utérus» se réfère, sans aucun doute, à leur naissance; et l'idée est que dès qu'ils commencent à agir, ils agissent mal; ils montrent qu'ils sont étrangers à Dieu. À proprement parler, ce passage n'affirme rien directement de ce qui existe dans le cœur «avant» que les gens ne commencent à agir, car c'est par leurs «mensonges» qu'ils montrent leur éloignement; pourtant il convient d '«inférer» que là où c'est universel, il «y a» quelque chose qui se cache derrière ce qui fait en sorte qu'ils «agiront» ainsi - tout comme lorsqu'un arbre porte toujours le même genre de fruit, on en déduit qu'il y a quelque chose «dans» l'arbre, derrière le «port» réel du fruit, ce qui garantit qu'il «portera» un tel fruit et aucun autre. Ce «quelque chose» dans le cœur d'un enfant est ce que l'on entend communément par «péché originel».

Ils s'égarent - Le mot hébreu utilisé ici signifie s'égarer, errer, se tromper. Il est utilisé en référence aux personnes ivres qui roulent, Ésaïe 28:7; et à l'âme, comme errant ou errant des chemins de la vérité et de la piété, Ézéchiel 48:11; Psaume 95:1; Psaume 119:11; Proverbes 21:16. La «manière» dont les personnes mentionnées ici ont fait cela est indiquée ici par leurs «mensonges».

Dès leur naissance - Marge, comme en hébreu, «du ventre». Le sens n'est pas qu'ils disent des mensonges «dès» qu'ils sont nés, ce qui ne pourrait être littéralement vrai, mais que c'est le «premier acte». La première chose «faite» n'est pas un acte de sainteté, mais un acte de péché - montrer ce qu'il y a dans le cœur.

Dire des mensonges - Ils sont faux dans leurs déclarations; faux dans leurs promesses; faux dans leur caractère général. C'est l'une des formes du péché, indiquant la dépravation originelle; et il est sans aucun doute choisi ici parce que cela a été particulièrement manifesté par les ennemis de David. Ils étaient faux, perfides et on ne pouvait pas leur faire confiance. S'il est prouvé, par conséquent, que tous les gens sont méchants, alors «ce» passage devient un texte approprié et important pour démontrer que cette méchanceté n'est pas le résultat d'une tentation ou d'un exemple, mais qu'elle est l'expression de la dépravation du cœur par nature; que la tendance de l'homme par nature n'est pas à la bonté, mais au péché; que les premiers développements du caractère sont coupables; qu'il y a quelque chose de mensonge d'actes pécheurs chez les gens qui garantit qu'ils agiront comme eux; et que cela se manifeste toujours dans les premiers actes qu'ils accomplissent.

Continue après la publicité
Continue après la publicité