C'est mon désir que je devrais les châtier Alors je les ai protégés et leur ai donné le succès, mais maintenant c'est mon désir qu'ils devraient subir la punition due ; et je ferai venir sur eux un châtiment. Et le peuple se rassemblera contre eux Ou les Assyriens, dont ils recherchaient autrefois l'alliance; ou ces personnes dont ils s'étaient conformés à l'idolâtrie. Quand ils se lieront dans leurs deux sillons La LXX. donner un sens beaucoup plus clair et plus facile des mots, qui suivent la lecture marginale de l'hébreu, et le rendre, Quand je les châtierai pour leurs deux iniquités ; à savoir, les veaux de Dan et de Beth-el. L'évêque Horsley, cependant, comprend le passage dans un sens quelque peu similaire à celui donné dans notre traduction.

Sa version est : Quand ils sont attachés à leurs deux sillons , qu'il explique ainsi : « Quand ils sont attachés à leurs deux défauts ; c'est-à-dire lorsqu'ils sont réduits à une situation d'une telle difficulté et danger, qu'ils n'ont aucun espoir de délivrance par aucune mesure de politique humaine, en laquelle seuls ils placent leur confiance, mais en choisissant l'une ou l'autre de deux alliances, l'Égypte ou l'Assyrien ; dans la formation de l'un ou l'autre ils sont criminels, ayant été à plusieurs reprises mis en garde contre toutes les alliances étrangères.

Continue après la publicité
Continue après la publicité