Ésaïe 3:1

CHAPITRE III _ L'ensemble de ce chapitre, avec le premier verset du suivant, est _ _ une prophétie de ces calamités qui devraient être occasionnées par _ _ Invasion et captivité babyloniennes. Ces calamités sont _ _ représenté comme si grand et si général, que même royal _ _ les honneurs, dans... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:4

Verset Ésaïe 3:4. _ Je donnerai aux enfants pour être leurs princes _ - "Je ferai des garçons leurs princes"] Cela aussi fut pleinement accompli dans la succession de princes faibles et méchants, de la la mort de Josias à la destruction de la ville et du temple, et la prise de Sédécias, le dernier d... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:6

Verset Ésaïe 3:6. _ De la maison de son père _ - "De la maison de son père"] Pour בית _ beith, la maison _, les anciens interprètes semblent avoir lu מבית _ mibbeith, de la maison _; του οικειου του πατρος αυτου, _ Septante _; _ domesticum patris sui, Vulgate _; ce qui n'a aucun sens. Mais le _ Sept... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:7

Verset Ésaïe 3:7. _ Ce jour-là, il jurera _ - "Alors il déclarera ouvertement"] La _ Septante, syriaque _, et _ Jérôme _, lisez וישא _ veyissa _, en ajoutant la conjonction, qui semble nécessaire dans ce endroit. _ Je ne serai pas un guérisseur _] _ Je ne suis pas un leche _. - Ancien MS. Bible. _... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:8

Verset Ésaïe 3:8. _ Les yeux _ - "Le nuage"] Ce mot semble être de forme très douteuse, d'après les éditions imprimées, le MSS., et les anciennes versions. Le premier yod de עיני _ eyney _, qui est nécessaire selon l'interprétation courante, est omis dans beaucoup d'entre eux; les deux dernières let... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:9

Verset Ésaïe 3:9. _ Le spectacle de leur visage _] Mgr Lowth l'a _ le _ _ la constance de leur visage _ - ils semblent pliés à l'iniquité, leurs yeux disent la méchanceté de leur cœur. L '_ œil _ est l'indice de l'esprit. L'envie, la haine, la méchanceté, la malveillance, la concupiscence et le meur... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:10

Verset Ésaïe 3:10. _ Dites-vous les justes _] לצדיק _ letsaddik _, le ל _ lamed _ est ajouté ici par un MS. et le _ Chaldee _. Le juste est la personne, 1. Qui craint Dieu. 2. S'éloigne du mal. 3. Marche selon le témoignage de Dieu. 4. Et attend et se prépare à une immortalité glorieuse. "Prono... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:11

Verset Ésaïe 3:11. _ Wo au méchant _] לרשע _ lerasha _, l'homme qui est, 1. Le mal dans son cœur. 2. Le mal dans ses buts. 3. Le mal dans sa vie. Comme il est _ méchant _, il fait ce qui est _ méchant _; et est influencé par le _ méchant _, dont il est le _ serviteur _ et le _ fils _. Il doit êt... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:12

Verset Ésaïe 3:12. _ Err _ - "Pervert"] בלעו _ billeu _, "avaler." Parmi les nombreuses méthodes insatisfaisantes pour rendre compte de la signification inhabituelle de ce mot ici, je choisis l'explication de Jarchi, comme étant la plus sensée. "Lire _ billalu _, 'confondre.' _ Syriaque _. " - Dr _... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:15

Verset Ésaïe 3:15. _ Et broyer les visages _] L'expression et l'image sont fortes, pour dénoter une oppression grave mais sont dépassées par le prophète Michée, Michée 3:1: - «Écoutez, je vous prie, chefs de Jacob, Et vous, chefs de la maison d'Israël, N'est-ce pas à vous de savoir ce qui est jus... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:16

Verset Ésaïe 3:16. _ Et des yeux insensés _ - "Et se détachant faussement les yeux avec de la peinture"] Hébreu, _ falsifiant _ leurs yeux. Je considère que c'est le vrai sens et la traduction littérale du mot; depuis שקר _ shakar _. Les Masorètes l'ont pointé, comme s'il venait de שקר _ sakar _, un... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:17

Verset Ésaïe 3:17. _ Le Seigneur frappera _ - "Will the Lord humble"] ταπεινωσει, _ Septante _; et donc _ syriaque _ et _ Chaldée _. Pour שפח _ sippach _, ils lisent שפל _ shaphal _. Au lieu de יהוה _ Yehovah _, de nombreux MSS. ont אדני _ Adonaï _. _ Découvriront leurs parties secrètes _ - "Exposer... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:18

Verset Ésaïe 3:18. _ Ornements _ sur leurs pieds - "Les ornements des pieds sonne"] Le regretté docteur _ Hunt _, professeur d'hébreu et d'arabe à l'Université d'Oxford, a très bien expliqué le mot עכס à la fois verbe et nom, dans sa très ingénieuse Dissertation sur Proverbes 7:22-20. Le verbe signi... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:20

Verset Ésaïe 3:20. _ Les tablettes _] Les mots בתי הנפש _ bottey hannephesh _, que nous traduisons _ comprimés _ et Bishop _ Lowth, boîtes à parfum _, signifient littéralement _ maisons de l'âme _; et peut faire référence à des bouteilles fortement parfumées utilisées pour le plaisir et contre l'éva... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:21

Verset Ésaïe 3:21. _ Bijoux de nez _ - "Les bijoux de la narine."] נזמי האף _ nizmey haaph _. _ Schroederus _ explique cela, comme beaucoup d'autres, des bijoux, ou des chaînes de perles suspendues au front et atteignant la partie supérieure du nez; que rien ne peut être plus ridicule, comme tel est... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:23

Verset Ésaïe 3:23. _ Les lunettes _] La conjonction ו _ vau, et _ - AND _ les _ _ lunettes _, sont ajoutées ici par _ quarante-trois _ de _ Kennicott _ et _ trente-quatre _ de _ De Rossi _ MSS., et une des miennes, ancienne, ainsi que de nombreuses éditions _ _. _ Et les voiles _. - "_ Les vêtements... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:24

Verset Ésaïe 3:24. _ Au lieu de la douce odeur _ - "parfum."] Une partie principale de la délicatesse des femmes asiatiques consiste à utiliser des bains, et des huiles et parfums les plus riches ; une attention à laquelle est dans une certaine mesure nécessaire dans ces pays chauds. On mentionne fr... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:25

Verset Ésaïe 3:25. _ Tes hommes puissants. _] Pour גבורתך _ geburathech _ une ancienne MS a גבורך _ gibborech _. La vraie lecture, tirée de la _ Septante, _ _ Vulgate, syriaque _ et _ Chaldee _, semble être גבוריך _ gibborayich _.... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 3:26

Verset Ésaïe 3:26. _ Asseyez-vous par terre. _] S'asseoir par terre était une posture qui dénotait le deuil et une profonde détresse. Le prophète Jérémie (Lamentations 2:8) lui a donné la première place parmi de nombreuses indications de tristesse, dans la description élégante suivante du même état... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité