Verset Psaume 9:20. Mettez-les dans la peur ] שיתה יהוה מורה להם shithah Yehovah morah lahem , "O Seigneur, place un enseignant parmi eux", afin qu'ils sachent qu'ils sont aussi des créatures responsables, deviennent sages pour le salut et se préparent à un état de béatitude. Plusieurs MSS. lire מורא morre, peur ; mais enseignant ou législateur est la lecture de tous les versions sauf la Chaldee . Coverdale a trouvé le bon sens, traduisant ainsi: O Seigneur, place un Scholemaster sur eux : et le vieux psautier, Sett Lord a brynger of Law abouen tham .

Que les nations se reconnaissent comme n'étant que des hommes ] אנוש enosh ; Que les Gentils apprennent par la prédication de ton Evangile qu'ils sont faibles et impuissants , et ont besoin du salut que Christ leur a fourni. C'est peut-être l'esprit de la pétition. Et ceci est marqué par la note extraordinaire Selah ; Marquez bien, faites attention. Donc, le terme peut être compris.

"Tout ce psaume", dit le Dr Horsley, "semble naturellement se diviser en trois parties. Les premiers dix versets constituent la PREMIERE partie; les six suivants, le SECOND et les quatre le TROISIÈME.

"La PREMIÈRE partie est prophétique de l'extermination totale de la faction persécutrice irréligieuse. La prophétie est prononcée sous la forme d'un Επινικιον, ou chant de victoire, occasionné par la promesse faite dans le quinzième verset du dixième Psaume; et à travers tout ce chant le psalmiste, au comble d'un enthousiasme prophétique, parle du menacé vengeance accomplie.

"La SECONDE partie s'ouvre par une exhortation au peuple de Dieu à le louer comme le Vengeur de leurs torts, et le Gardien vigilant des impuissants, et, comme si la flamme de la joie prophétique que la voix oraculaire avait allumée dans le psalmiste l'esprit commençait à s'éteindre, la tension s'abaissait progressivement, et les notes de triomphe se mêlaient de supplication et de plainte, comme si l'esprit du psalmiste flottait entre les choses présentes et à venir, et se rendait tour à tour présent à sa condition réelle. et son espoir futur.

«Dans la TROISIEME partie, le psalmiste semble tout à fait revenu de l'enthousiasme prophétique à son état naturel, et clôt la chanson entière avec des affirmations explicites mais fraîches de la destruction future des méchants et de la délivrance des saints persécutés, priant pour l'événement. "

ANALYSE DU NEUVIÈME PSAUME

Ce psaume se compose de cinq parties principales: -

I. Action de grâce de David, Psaume 9:1, amplifiée et poursuivie jusqu'au verset dixième .

II. Une exhortation aux autres à faire de même, Psaume 9:11, et la raison, Psaume 9:12.

III. Une pétition pour lui-même, Psaume 9:13, et la raison de celle-ci, Psaume 9:14.

IV. Un souvenir de la miséricorde de Dieu dans le renversement de ses ennemis, pour lequel il chante un chant de triomphe, de Psaume 9:15.

V. Une prière dans la conclusion contre la prévalence des païens, Psaume 9:19.

I. Sa profession de louange est énoncée dans les deux premiers versets, dans lesquels nous pouvons percevoir, -

1. La question, avec l'étendue: Toutes les œuvres merveilleuses de Dieu .

2. Qu'il varie les synonymes. Je te louerai; Je vais montrer en avant; Je serai heureux et me réjouirai en toi; Je gagne des louanges à ton nom, ô toi le Très-Haut ! dans lequel il y a un climax .

3. Le principe d’où ces éloges sont issus: 1. Pas des lèvres , mais du cœur . 2. Du coeur entier : "Je te louerai de tout mon coeur."

Ceci il amplifie de la cause, qui est double:

1. Ce qui l'a ému extérieurement et lui a donné une juste occasion de le faire; le renversement de ses ennemis: «Quand mes ennemis sont refoulés»; qui n'ont pas été vaincus par la force ou la valeur, mais par la présence et la puissance de Dieu.

2. Ils tomberont et périront en ta présence. Tu as été la cause principale de cette victoire; et, par conséquent, mérite les remerciements. Le prophète en fait un récit complet dans les deux versets suivants, plaçant Dieu pour ainsi dire sur le banc et remplissant la fonction de juge. 1. "Tu maintiens mon droit et ma cause." 2. "Tu es assis sur le trône en jugeant juste." 3. "Tu as réprimandé les païens." 4. "Tu as détruit les méchants; tu as fait disparaître leur nom pour toujours." En un mot, tu es un juge juste, tu défends les innocents et tu punis leurs oppresseurs; et donc je vous louerai .

3. Et puis, sur la confiance de la justice et de la puissance de Dieu, il exulte sur ses ennemis. Ô toi ennemi, les destructions arrivent à une fin perpétuelle . Ton pouvoir de blesser et de détruire est enlevé; les villes fortifiées dans lesquelles tu habites sont renversées; et leur mémoire et la tienne ont péri.

4. Ensuite, pour rendre son affirmation plus claire; à la puissance des ennemis, il oppose celle de Dieu; son royaume à leur royaume. Mais le Seigneur, dans l'administration de son royaume, est: 1. Eternel: "Le Seigneur durera pour toujours." 2. Sa fonction de juge: "Il a préparé son trône pour le jugement". 3. Il est un juge universel: "Il jugera le monde entier". 4. Il est un juge juste: "Il jugera avec justice; il rendra justice au peuple avec droiture". 5. Il est un juge miséricordieux: "Car le Seigneur sera un refuge pour les opprimés; un refuge en temps de détresse."

5. L'effet de cette exécution de la justice. Son peuple est encouragé: qui sont ici décrits, 1. Par leur le connaissant : "Ceux qui connaissent ton nom." 2. En faisant confiance à en lui: "Mettra leur confiance en toi." 3. Par leur recherchant lui: "Car toi, Seigneur, ne t'as pas abandonné ceux qui te cherchent."

II. Une exhortation aux autres à louer Dieu: "Chantez des louanges au Seigneur." La raison de ceci, 1. Il habite à Sion. 2. Il y travaille gracieusement: "Chantez des louanges au Seigneur qui habite en Sion: déclarez parmi le peuple ses FAITS." 3. Cela détruira leurs oppresseurs et vengera leur sang: "Quand il fait l'inquisition du sang, il se souvient d'eux; il n'oublie pas le cri des humbles."

III. Une pétition pour lui-même: "Ayez pitié de moi, Seigneur, considérez ma peine", c. pour laquelle il donne ces raisons: -

1. Que "je puisse montrer ta louange".

2. "TOUS vos louanges."

3. «Aux portes de la fille de Sion».

4. Afin que je puisse le faire avec des lèvres joyeuses.

5. Ce que je ferai: "Je me réjouirai de ton salut".

IV. Puis il chante son chant de triomphe toujours à ses ennemis: -

1. Les «païens sont enfoncés dans la fosse qu'ils ont faite».

2. "Dans le filet qu'ils ont caché, leurs pieds sont pris."

3. C'est l'œuvre du Seigneur. Bien que les hommes méchants aient déjà douté de sa providence et de sa justice; pourtant maintenant «le Seigneur était connu par le jugement qu'il exécuta».

4. Car "le méchant a été pris au piège dans l'œuvre de ses propres mains. Higgaion, Selah." Ce qui est une chose sur laquelle méditer et ne pas oublier.

5. "Les méchants seront transformés en enfer, et tous les gens qui oublient Dieu." 1. Leur souffle est dans leurs narines, et ils doivent mourir. 2. S'ils ne se repentent pas, ils subiront un châtiment éternel. 3. Quoi qu'il en soit, la bonté de Dieu sera manifestée aux innocents: "L'attente des pauvres ne périra pas à jamais."

V. Une prière en conclusion contre la prédominance des païens, dans laquelle il fait preuve d'un grand sérieux et d'une grande foi: -

1. "Lève-toi, Seigneur, que l'homme ne l'emporte pas."

2. "Que les païens soient jugés à tes yeux."

3. "Mettez-les dans la peur, Seigneur!" Maintenant, ils ne craignent plus rien, étant dans leur apogée de prospérité. Ils sont insolents et fiers; manifeste ta présence divine à leur terreur.

4. Car alors ils sauront qu'ils ne sont que des hommes - des créatures infirmes et mortelles; et ne pas insulter ton peuple, ni se glorifier de sa propre force et prospérité.

Le mot original a été traduit enseignant, législateur, gouverneur . Envoyez-les ensuite, 1. Un enseignant , qui peut les rendre sages pour le salut. 2. Un législateur , qui les gouvernera dans votre peur. 3. Un gouverneur , qui apprivoisera et réduira à l'ordre leur nature féroce et sauvage. Que les nations se convertissent à toi. Ce sera le triomphe le plus noble. Que leur cœur soit conquis par ta miséricorde. Et ainsi le Psaume se terminera comme il a commencé, Au Conquérant , dont le vêtement cuisse est le nom écrit, ROI DES ROIS ET SEIGNEUR DES SEIGNEURS.

Continue après la publicité
Continue après la publicité