Une prière de Habakkuk le prophète sur Shigionoth. Du nom, du caractère et du bureau du prophète, Habacuc 1: 1 . Ce chapitre a intitulé une "prière" de son, d'un fournisseur, d'une manière humble et sérieuse, et dans l'exercice de la foi, et sous l'influence d'un esprit de prophétie. Il avait avant d'avoir une vision de la venue du Christ et de ce que les ennemis se lèveraient et obstrueraient son royaume et son intérêt dans le monde; et ici prie que ces obstructions puissent être éliminées et que le royaume de Christ, dans sa pleine mesure et dans sa pleine gloire, pourrait avoir lieu dans le monde; et est une prière de foi, alors qu'il priait, il pourrait être, il croyait que ce serait; et laissé cette prière derrière lui, pour l'utilisation et l'instruction de l'Église de tous âges, jusqu'à ce que l'ensemble soit accompli. Il semble être composé après la manière des psaumes de David, de le rendre plus agréable et agréable; et que cela pourrait être le plus considéré et être plus équipé pour l'usage public et le service du sanctuaire: cela ressort du style de celui-ci, poétique, noble et sublime; De l'usage fréquent du mot "Selah", propre aux Psaumes de David, Habacuc 3: 3 et de la direction de celui-ci au chanteur en chef sur les instruments à cordes, Habacuc 3:19 et de la phrase "sur" ou "selon Shigionoth" ici, que la version septuerie rend "avec une chanson"; et donc la version arabe, "après [la manière] d'une chanson"; Pour ce mot semble être le pluriel de Shiggaion, le titre du septième psaume Psaume 7:1; qui était soit le nom, le titre ou le premier mot de certaines chansons ou chansons, selon lequel cela devait être chanté; ou le nom de la mélodie avec laquelle il devait être chanté; ou de l'instrument sur lequel devait être chanté: il conçoit très probablement et peut appeler une chanson "erratique" ou "errante", en raison de la variabilité de son compteur et de sa mélodie. La version latine Vulgate l'interprète à tort, "pour les ignorances"; Comme s'il s'agissait d'une prière du prophète pour les péchés d'erreur et d'ignorance pardon commis par lui-même, ou par d'autres, ou les deux; quel sens est favorisé par le targum,.

"Une prière que Habakkuk le prophète a prié, quand il lui a été révélé à la longueur de la longueur (de temps) qui (Dieu) donnait aux méchants; que, s'ils reviennent à la loi avec un cœur parfait, ils devraient être pardonnés à tous les péchés qu'ils avaient commis devant lui comme ignorance: ''.

Mais il n'apparaît pas tout au long de la prière une seule pétition pour le pardon de tout péché du tout.

Continue après la publicité
Continue après la publicité