Giovanni Battista ( Marco 1:2 *, Luca 3:1 ) Il comune materiale sinottico inizia qui. La principale differenza da Mk. è l'aggiunta di Matteo 3:7 da Q (p.

672), cfr. Luca 3:7 , dove le parole sono rivolte non ai farisei e ai sadducei, ma alla folla. Dal punto di vista di Mt. i farisei pensavano di sfuggire al giudizio imminente con il semplice rito del battesimo, e fa chiedere a Giovanni chi li ha indicati (non avvertiti) che tale fuga era possibile. Più che un pentimento esteriore è necessaria una vita migliore, e più che una pretesa di discendenza abramitica ( cfr.

Giovanni 8:33 ). Il giudizio dipende dal carattere, non dalla razza; per l'ingiustizia non c'è scampo. Matteo 3:11 segg. espande Marco 1:7 f. e intensifica l'idea di giudizio.

Il monte combina lo Spirito Santo di Mk. e il fuoco di Q. Per la figura di Matteo 3:12 cfr. Geremia 15:7 .

Matteo 3:3 . regno dei cieli: lett. dei cieli. Mt. in accordo con la pratica ebraica di evitare il nome divino, usa questa frase, come probabilmente fece Gesù. Mk. e Lc., scrivendo piuttosto per lettori gentili, impiega il regno di Dio. Entrambe le frasi hanno lo stesso significato ( cfr p. 662; ancheMatteo 21:43 *)

Matteo 3:7 . Farisei ( Matteo 5:20 *) e Sadducei ( cfr p. 624). covata di vipere: scorpioni e serpenti sono spesso cacciati dalle loro tane dalle brughiere e dagli incendi boschivi in ​​Palestina.

Matteo 3:11 . orso: meglio decollare ( cfr Giovanni 12:6 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità