Jó 21

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Verses with Bible comments

Introdução

 

INTRODUÇÃO

Emprego uma pessoa real. Alguns supõem que o livro de Jó é uma alegoria, não uma narrativa real, devido ao caráter artificial de muitas de suas declarações. Assim, os números sagrados, três e sete, ocorrem com frequência. Ele teve sete mil ovelhas, sete filhos, antes e depois de suas provas; seus três amigos sentam-se com ele sete dias e sete noites ; antes e depois de suas provas, ele teve três filhas. Assim também o número e a forma dos discursos dos vários oradores parecem ser artificiais. O nome de Jó também é derivado de uma palavra em árabe que significa arrependimento.

Mas Ezequiel 14:14 (compare Ezequiel 14:16 ; Ezequiel 14:20) fala de "Jó" em conjunto com "Noé e Daniel", pessoas reais. São Tiago (Tiago 5:11) também se refere a Jó como um exemplo de "paciência", que ele provavelmente não faria se Jó fosse apenas uma pessoa fictícia.

Também os nomes de pessoas e lugares são especificados com uma particularidade que não deve ser procurada em uma alegoria. Quanto à duplicação exata de seus pertences após o restaurante, sem dúvida o número redondo é dado o número exato, quando o último se mudou do primeiro; isso geralmente é feito em livros sem dúvida histórica . Quanto ao número e à forma dos discursos treinados, parece provável que os argumentos sejam beneficiados por aqueles que aparecem no livro, mas que a forma científica e poética foi dada pelo próprio Jó, guiado pelo Espírito Santo.

Ele viveu cento e quarenta anos depois de suas provas, e nada seria mais natural do que ele, à vontade, moldar de forma perfeita os argumentos usados ​​no momento importante do debate, para a instrução da Igreja em todas as épocas. Provavelmente, também, o próprio debate ocupou várias sessões; e o número de discursos designados a cada um foi organizado por acordo pré-concertado, e foi permitido a cada um o intervalo de um dia ou mais para preparar cuidadosamente seu discurso e respostas; isso explicará os oradores que apresentam seus argumentos em séries regulares, ninguém falando fora de seu turno.

Quanto ao nome Jó lamenta (supondo que a derivação é correta), era comum antigamente dar um nome a situações que ocorriam em um período avançado da vida, e isso não é argumento contra a realidade da pessoa.

Onde o trabalho vivia. "Uz", de acordo com Gesenius, significa um solo leve e arenoso, localizado no norte da Arábia-Deserta, entre a Palestina e o Eufrates, chamado por Ptolomeu (Geografia, 19 ) Ausitai ou Aisitai . Em Gênesis 10:23 ; Gênesis 22:21 ; Gênesis 36:28 ; e 1 Crônicas 1:17 ; 1 Crônicas 1:42 , é o nome de um homem.

Em Jeremias 25:20 ; Lamentações 4:21 ; e Jó 1:1 , é um país. Diz-se que Uz, em Gênesis 22:21 , é filho de Nahor, irmão de Abraão, uma pessoa diferente da mencionada ( Gênesis 10:23 ), neto de Sem.

A probabilidade é que o país tenha tirado seu nome do último dos dois; pois este era filho de Arão, de quem os arameus se chamavam, e estes habitavam na Mesopotâmia, entre os rios Eufrates e Tigre. Compare com a habitação dos filhos de Sem em Gênesis 10:30 , "uma montaria do Oriente ", respondendo a "homens do leste " ( Jó 1:3 ).

Rawlinson, ao decifrar as inscrições assírias, afirma que "Uz é o nome predominantemente do país na foz do Eufrates". É provável que Elifaz, as temanitas e as sabéias morassem naquele bairro; e sabemos que os caldeus residem lá, e não perto de Iduméia, que alguns se identificam com Uz. O tornado do "deserto" ( Jó 1:19 ) concorda com a visão de que é Arábia-Deserta.

Jó ( Jó 1:3 ) é chamado “o maior dos homens do Oriente”; mas Idumea não estava no leste, mas no sul da Palestina: portanto, na linguagem das Escrituras, a frase não pode ser aplicada a esse país, mas provavelmente se refere ao norte da Arábia-Deserta, entre a Palestina, Idumea e o Eufrates. Assim, os árabes ainda mostram no Houran um lugar chamado Uz como residência de Jó.

A idade em que viveu o trabalho. Eusébio fixa duas eras antes de Moisés, isto é, na época de Isaque: mil e oitocentos anos antes de Cristo e seiscentos depois do dilúvio. Concordando com isso, estão as seguintes considerações: 1. A duração da vida de Jó é patriarcal, duzentos anos. 2. Ele faz alusão apenas à forma mais antiga de idolatria, a saber, a adoração ao sol, à lua e às hostes celestes (chamada Saba, de onde surge o título " Senhor de Sabaoth, "em oposição ao Sabeanism) (Jó 31:26 - Jó 31:28).

3. O número de bois e carneiros sacrificados, sete, como no caso de Balaão. Deus não teria sancionado esta depois de a concessão da lei mosaica, embora Ele possa se acomodar graciosamente aos costumes existentes antes de a lei. 4. O idioma de Jó é o hebraico, intercalado ocasionalmente com expressões siríacas e árabes, implicando um tempo em que todas as tribos shemiticas falavam uma língua comum e não haviam se ramificado em diferentes dialetos, hebraico, siríaco e árabe.

5. Ele fala do tipo mais antigo de escrita, a saber, escultura. As riquezas também são contadas pelo gado. A palavra hebraica, traduzida como "um pedaço de dinheiro", deveria ser traduzida como "um cordeiro". 6. Não há alusão ao êxodo do Egito e aos milagres que o acompanharam; nem à destruição de Sodoma e Gomorra (Patrick, no entanto, pensa que existe); embora exista no Dilúvio (Jó 22:17); e esses eventos, ocorrendo nas vizinhanças de Jó, seriam impressionantes ilustrações do argumento da interposição de Deus na destruição dos ímpios e na reivindicação dos justos, se Jó e seus amigos os conhecessem.

Tampouco existe qualquer indubitável referência à lei, ritual e sacerdócio judaicos. 7. A religião de Jó é a que prevaleceu entre os patriarcas anteriores à lei; sacrifícios realizados pelo chefe da família; nenhum sacerdócio, templo ou altar consagrado.

O escritor. Todos os fatos anteriores concordam com o próprio Jó ter sido o autor. O estilo de pensamento, imagens e maneiras são os que devemos procurar no trabalho de um emir árabe. Há precisamente aquele grau de conhecimento da tradição primitiva (veja Jó 31:33, quanto a Adão) que foi universalmente espalhado no exterior nos dias de Noé e Abraão, e que foi posteriormente incorporado nos primeiros capítulos de Gênesis.

Job, em seus discursos, mostra que ele era muito mais competente para compor a obra do que Eliú, a quem Lightfoot a atribui. O estilo proíbe que seja atribuído a Moisés, a quem sua composição é atribuída por alguns ", enquanto ele estava entre os midianitas, por volta de 1520 a.C." Mas o fato de que, embora não seja um livro judaico, apareça entre os escritos sagrados hebreus, torna provável que tenha chegado ao conhecimento de Moisés durante os quarenta anos que ele passou em partes da Arábia, principalmente perto de Horeb; e que ele, por orientação divina, a apresentou como uma escrita sagrada para os israelitas, a quem, em sua aflição, a paciência e a restauração de Jó foram calculadas como uma lição de utilidade especial.

A inspiração está no fato de que Paulo (1 Coríntios 3:19) cita-o (Jó 5:13) com a fórmula, "Está escrito." Nosso Salvador, também Mateus 24:28), refere-se claramente a Jó 29:30.

Compare também Tiago 4:10 e 1 Pedro 5:6 com Jó 22:29; Romanos 11:34 - Romanos 11:35 com Jó 15:8.

É provavelmente o livro mais antigo do mundo. Está entre os Hagiographa na tríplice divisão das Escrituras na Lei, nos Profetas e nos Hagiographa ("Salmos", Lucas 24:44).

Design do livro. É um debate público em forma poética sobre uma questão importante referente ao governo divino; além disso, o prólogo e o epílogo, que estão em prosa, despertam o interesse de uma história viva sobre o debate, que de outra forma seria apenas uma disputa de raciocínios abstratos. A cada orador dos três amigos são atribuídos três discursos . Jó que não tem ninguém para apoiá-lo pode responder a cada discurso de cada um dos três.

Elifaz, como o mais velho, lidera o caminho. Zofar, na sua terceira vez, falhou em falar, praticamente se superando (Jó 27:1 - Jó 27:23). Portanto, Jó continuou sua resposta, que forma três discursos (Jó 26:1 - Jó 26:14; Jó 27:1 - Jó 27:23; Jó 28:1 - Jó 28:28; Jó 29:1 - Jó 29:25; Jó 30:1 - Jó 30:31; Jó 31:1 - Jó 31:40).

Eliú (Jó 32:1 - Jó 32:22; Jó 33:1 - Jó 33:33; Jó 34:1 - Jó 34:37; Jó 35:1 - Jó 35:16; Jó 36:1 - Jó 36:33; Jó 37:1 - Jó 37:24) é permitido quatro discursos .

Jeová cria três endereços (Jó 38:1 - Jó 38:41; Jó 39:1 - Jó 39:30; Jó 40:1 - Jó 40:24; Jó 41:1 - Jó 41:34).

Assim, por toda parte existe uma divisão tripartida. O todo é dividido em três partes do prólogo, poema apropriado e epílogo. O poema , em três (1) A disputa de Jó e seus três amigos; (2) o endereço de Eliú; (3) O endereço de Deus. Existem três séries na controvérsia e na mesma ordem. O epílogo (Jó 42:1 - Jó 42:17) também é triplo; A justificação de Jó, reconciliação com seus amigos, restauração. Os palestrantes também em seus discursos sucessivos avançam regularmente de menor a maior veemência. Com toda essa composição artificial, tudo parece fácil e natural.

A questão a ser resolvida, como exemplificado no caso de Jó, é: Por que os justos são afligidos de maneira consistente com a justiça de Deus? A doutrina da retribuição após a morte, sem dúvida, é a grande solução da dificuldade. E para isso Jó se refere claramente em Jó 14:14 e Jó 19:25.

A objeção a isso, de que a explicitação da linguagem sobre a ressurreição em Jó é inconsistente com a obscuridade sobre o assunto nos primeiros livros do Antigo Testamento, é respondida pelo fato de Jó ter a visão divina (Jó 38:1; Jó 42:5) e, portanto, por inspiração, predisse essas verdades.

Em seguida, as revelações feitas fora de Israel são poucas, pois precisam ser mais explícitas; assim, a profecia de Balaão (Números 24:17) ficou clara o suficiente para liderar os sábios do Oriente pela estrela (Mateus 2:2); e na era anterior à lei escrita, era mais necessário que Deus não se deixasse sem testemunha da verdade.

Ainda assim, Jó evidentemente não percebeu completamente o significado designado pelo Espírito em suas próprias palavras (compare 1 Pedro 1:11 - 1 Pedro 1:12 ) A doutrina, apesar de existente, não foi claramente revelada ou pelo menos entendida.

Portanto, ele não principalmente se refere a esta solução. Sim, e agora, precisamos de algo além de nessa solução. David, que acreditava firmemente em uma retribuição futura (Salmos 16:10; Salmos 17:15), ainda sentia a dificuldade de não inteiramente resolvido com isso (Salmos 83:1 - Salmos 83:18) .

A solução não está nos discursos de Jó ou em seus três amigos. Deve, portanto, estar em Eliú. Deus realizará um julgamento final, sem dúvida, para esclarecer tudo o que parece sombrio em Seus negócios atuais; mas Ele também agora governa providencialmente e moralmente o mundo e todos os eventos da vida humana. Mesmo os comparativamente justos não estão isentos de pecados que precisam ser corrigidos.

A justiça e o amor de Deus administram a correção totalmente merecida e misericordiosa. A aflição aos piedosos é, portanto, disfarçada de misericórdia e justiça. O crente aflito no arrependimento vê isso. " Via crucis, via salutis " ["O caminho da cruz, o caminho da libertação"]. Embora aflitos, os piedosos estão mais felizes agora do que os ímpios, e quando a aflição atinge seu fim, ela é removida pelo Senhor.

No Antigo Testamento, os consolos são mais temporais e exteriores; no Novo Testamento, mais espiritual; mas nem em toda a exclusão do outro. "Prosperidade", diz Bacon, "é a bênção do Antigo Testamento; adversidade é a do Novo Testamento, que é a marca do favor mais especial de Deus. No entanto, mesmo no Antigo Testamento, se você ouvir a harpa de Davi, ouvirá tantos ares parecidos com carros funerários como canções de natal; e o lápis do Espírito Santo trabalhou mais para descrever as aflições de Jó do que as felicidades de Salomão.

A prosperidade não é sem muitos medos e desgostos; e a adversidade não é sem confortos e esperanças. " Esta solução de Eliú é apoiada pelos endereços de Deus, nos quais é mostrado que Deus deve ser justo (porque Ele é Deus), como Eliú havia mostrado como Deus pode ser justo, e ainda assim os justos são afligidos. Também é consentido por Jó, que não responde. Deus repreende os "três" amigos, mas não Eliú. O curso geral de Jó é aprovado; ele é instruído a interceder por seus amigos e é restaurado para dobrar sua antiga prosperidade.

Poesia. Em todos os países, a poesia é a forma mais antiga de composição, sendo melhor retida na memória. Especialmente no Oriente, costumava-se preservar os sentimentos de forma concisa, proverbial e poética (denominada maçônica ). A poesia hebraica não é constituída pelo ritmo ou metro, mas de uma forma peculiar a si mesma: 1. Em um arranjo alfabético parecido com o nosso acróstico.

Por exemplo, Lamentações 1:1 - Lamentações 1:22. Lamentações 1:2. O mesmo verso repetido em intervalos; como em Salmos 42:1 - Salmos 42:11; Salmos 107:1 - Salmos 107:43.

Salmos 107:3. Ritmo de gradação. Salmos de graus, Salmos 120:1 - Salmos 120:7 ; Salmos 121:1 - Salmos 121:8; Salmos 122:1 - Salmos 122:9; Salmos 123:1 - Salmos 123:4; Salmos 124:1 - Salmos 124:8; Salmos 125:1 - Salmos 125:5; Salmos 126:1 - Salmos 126:6; Salmos 127:1 - Salmos 127:5; Salmos 128:1 - Salmos 128:6; Salmos 129:1 - Salmos 129:8; Salmos 130:1 - Salmos 130:8; Salmos 131:1 - Salmos 131:3; Salmos 132:1 - Salmos 132:18; Salmos 133:1 - Salmos 133:3; Salmos 134:1 - Salmos 134:3, no qual a expressão do verso anterior é retomada e levada adiante no próximo (Salmos 121:1 - Salmos 121:8).

4. A principal característica da poesia hebraica é paralelismo, ou a correspondência das mesmas idéias nas cláusulas paralelas. O exemplo mais antigo é a profecia de Enoque (Judas 1:14), e a paródia de Lamech (Gênesis 4:23).

Três tipos ocorrem: (1) O paralelismo sinônimo, no qual o segundo é uma repetição do primeiro, com ou sem aumento de força (Salmos 22:27; Isaías 15:1); às vezes com duplo paralelismo (Isaías 1:15).

(2) O antitético, no qual a idéia da segunda cláusula é o inverso da primeira (Provérbios 10:1). (3) O sintético, onde existe uma correspondência entre diferentes proposições, substantivo respondendo a substantivo, verbo a verbo, membro a membro, o sentimento, além disso, não sendo meramente ecoado ou contrastado, mas imposto por idéias acessórias (Jó 3:3 - Jó 3:9).

Também alterna (Isaías 51:19). "Desolação e destruição, fome e espada", isto é, desolação pela fome e destruição pela espada. Introvertido; onde o quarto responde à primeira e a terceira ao segundo (Mateus 7:6).

O paralelismo, portanto, muitas vezes fornece uma chave para a interpretação. Para obter informações mais completas, consulte Lowth ( Introdução a Isaías, e Palestra sobre poesia hebraica ) e Herder ( Espírito da poesia hebraica, traduzido por Marsh). As formas mais simples e menos artificiais de paralelismo prevaleceram em Jó, uma marca de sua tenra idade.