Amós 8:3
Comentário Bíblico de João Calvino
O Profeta toca aqui os israelitas, de maneira indireta, por se deleitarem com suas superstições a ponto de cantarem em sua prosperidade, como se Deus lhes fosse favorável; pois os incrédulos costumam interpretar mal o ódio e o favor de Deus pela aparência atual das coisas. Quando os turcos desfrutam de prosperidade, eles se gabam de que Deus está do lado deles: vemos também que os papistas chegaram à mesma conclusão. É uma disposição dos homens não olhar tanto para si mesmos como para circunstâncias externas. Quando, portanto, Deus os concede por um tempo, embora sejam mais do que usualmente maus, eles ainda não duvidam, mas que Deus é favorável a eles. Assim, os sodomitas, até o momento em que foram esmagados pela destruição repentina, pensaram que tinham paz com o céu (Gênesis 19:14): esta também é a razão pela qual Isaías diz que os ímpios fizeram, por assim dizer, um pacto com o inferno e a morte (Isaías 28:15) e sabemos o que Cristo diz sobre o tempo de Noé, que eles então, banquetearam-se e construíram casas suntuosas, (Mateus 24:38). Essa segurança carnal prevaleceu quase em todas as idades. Mas um vício especial é observado aqui pelo Profeta, a saber, que o povo de Israel cantava canções em seus templos, como se pretendesse zombar de Deus: pois as vozes dos profetas ressoavam diariamente e proferiam ameaças graves e terríveis; entretanto, as pessoas cantaram em seus templos. Do mesmo modo, os papistas agem nos dias atuais; enquanto berram e cantam, pensam que Deus é pacificado duas ou três vezes; e eles também se felicitam em seus templos, quando têm tudo próspero. Esse abuso, portanto, é a que o Profeta se refere quando diz: Uivos devem ser os cânticos do templo Para a melodia, ele menciona o uivo, como se dissesse: "Deus transformará suas músicas em lamentações, apesar de agora estarem cheias de alegria."
Depois, acrescenta: Para muitos, uma carcaça deve ser abatida em todos os lugares: mas eu prefiro traduzir a palavra passivamente: carcaças ” (54) . Por essas palavras, ele sugere que haveria tal massacre que os impediria de enterrar os cadáveres. Dissemos em outro lugar que o direito ao enterro é comumente observado até pelos inimigos; pois é mais do que hostilidade se enfurecer contra os mortos; e todos os que não desejam ser considerados totalmente bárbaros enterram seus inimigos mortos ou permitem que sejam enterrados; e existe uma espécie de entendimento sobre esse ponto entre os inimigos, e o direito ao enterro tem sido geralmente observado em todas as épocas e mantido sagrado entre todas as nações. Quando, portanto, cadáveres são jogados em silêncio, é uma evidência de uma calamidade mais grave. Portanto, vemos por que o Profeta expressa distintamente aqui, que muitos cadáveres seriam derrubados em todos os lugares em silêncio, isto é, que não haveria enterro dos mortos. Mas, como vemos homens, embora cem vezes tenha se provado culpado, ainda que brigando com Deus, quando ele executa uma punição bastante severa, o Profeta agora discute com os israelitas e repete novamente o que já vimos antes - que Deus não agiu cruelmente com eles, e que, embora ele devesse consumir e obliterar o povo inteiro, isso seria apenas por razões justas, já que haviam atingido as extremidades da maldade.
E eles uivarão os cânticos do templo:
Muitos cadáveres devem estar em todos os lugares; -
"Expulse , fique em silêncio."
As expressões são abruptas, mas muito impressionantes. O que seria dito em geral é mencionado: "Jogue fora", etc. Newcome se traduz da seguinte forma: -
" Deve haver muitos corpos em todos os lugares: E os homens dirão : Expulse, fique calado. ”
É muito manso, comparado com o original literalmente renderizado. Para introduzir, E os homens dirão: diminui a força da sentença. - ed.