Isaías 63:11

Nova Versão Internacional

"Então o seu povo recordou o passado, o tempo de Moisés e seu povo: onde está aquele que os fez passar através do mar, com o pastor do seu rebanho? Onde está aquele que entre eles pôs o seu Espírito Santo,"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Isaías 63:11?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Então lembrou-se dos tempos antigos, de Moisés e do seu povo, dizendo: Onde está aquele que os fez subir do mar com o pastor do seu rebanho? onde está aquele que colocou dentro dele o seu Espírito Santo?

Então ele lembrou-se dos dias antigos, Moisés (e) seu povo - Apesar de sua perversidade, ele não esqueceu sua aliança de antigamente; portanto, Ele não os abandonou completamente ( Levítico 26:40 - Levítico 26:42 ; Levítico 26:44 - Levítico 26:45 ; Salmos 106:45 - Salmos 106:46 ): os judeus fazem este pedido a Deus, para que Ele não os abandone agora.

(Dizer). Deus é representado, na linguagem humana, falando mentalmente de si mesmo e de seus antigos atos de amor a Israel, como seu fundamento para sentir pena deles, apesar de sua rebelião. .

Onde (é) aquele que os tirou do mar - Mar Vermelho.

Como o pastor do seu rebanho? - Moisés. [ Ro`eeh ( H7462 )]; ou, se o hebraico for lido no plural, pastores [ ro`eey ( H7462 ), como a Vulgata] - Moisés, Arão e os outros líderes (então Salmos 77:20 ). A Septuaginta, Caldéia, Siríaca e Árabe são lidas no singular.

Onde (está) ele quem colocou seu Espírito Santo dentro dele? - Hebraico, o Espírito de Sua santidade nas partes internas dele ( bªqirbow ( H7130 )); i: e., Moisés: ou, refere-se ao rebanho, 'no meio de seu povo' ( Números 11:17 ; Números 11:25 ; Neemias 9:20 ; Ageu 2:5 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

7-14 A última parte deste capítulo, e a totalidade do próximo, parece expressar as orações dos judeus em sua conversa. Eles reconhecem as grandes misericórdias e favores de Deus para sua nação. Eles confessam sua maldade e dureza de coração; eles pedem perdão e lamentam a condição miserável sob a qual há tanto tempo sofrem. O Filho unigênito do Pai tornou-se o Anjo ou Mensageiro de seu amor; assim ele os redimiu e os revelou com ternura. No entanto, eles murmuraram e resistiram ao Espírito Santo, desprezando e perseguindo seus profetas, rejeitando e crucificando o prometido Messias. Todos os nossos confortos e esperanças brotam da bondade amorosa do Senhor, e todas as nossas misérias e medos dos nossos pecados. Mas ele é o Salvador, e quando os pecadores o procuram, que em outras épocas se glorificou salvando e alimentando seu rebanho comprado, e conduzindo-os com segurança por perigos, e deu ao seu Espírito Santo prosperar os trabalhos de seus ministros. bom terreno para esperar que eles estejam descobrindo o caminho da paz.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Isaías 63:11. Moisés e seu povo - "Moisés, seu servo"] Para עמו munição, seu povo , dois MSS. ( um deles antigo) e um de minha autoria, (antigo,) e um de De Rossi's , e a edição antiga de 1488 e a Siríaco , leia עבדו abdo, seu servo . Essas duas palavras foram confundidas uma com a outra em outros lugares; Salmos 78:71, e Salmos 80:5, para עמו munição, seu povo , e עמך ammecha, teu povo , a Septuaginta leia עבדו abdo, seu servo , e עבדך abdecha, teu servo .

Onde é aquele que os tirou do mar com o pastor de seu rebanho? onde c. - "Como ele os trouxe do mar, com o pastor de seu rebanho como," c.] Para איה aiyeh, como , interrogativo, duas vezes, o Siríaco A versão lê איך eich, como , sem interrogação, como essa partícula é usada em o idioma Siríaco e, às vezes, no hebraico . Consulte Rute 3:18; Eclesiastes 2:16.

O pastor de seu rebanho ] Isto é, Moisés. O MSS. e as edições variam nesta palavra; alguns têm רעה roeh , no número singular; portanto, a Septuaginta, Siríaca e Caldeu . Outros רעי roey , plural, os pastores . - EU.