Isaías 63:7

Nova Versão Internacional

"Falarei da bondade do Senhor, dos seus gloriosos feitos, por tudo o que o Senhor fez por nós, sim, de quanto bem ele fez à nação de Israel, conforme a sua compaixão e a grandeza da sua bondade."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Isaías 63:7?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Mencionarei as benignidades do Senhor e os louvores do Senhor, conforme tudo o que o Senhor nos concedeu, e a grande bondade para com a casa de Israel, que ele concedeu a eles segundo as suas misericórdias, e segundo à multidão das suas benignidades.

Confissão penitencial de Israel e oração para restauração ( Salmos 102:17 ; Salmos 102:20 ), que se estende deste versículo até o final de Isaías 64:1 - Isaías 64:12 .

Gentilezas amorosas ... os louvores ... de acordo com suas misericórdias ... para a multidão de suas gentilezas amorosas

- os plurais e as repetições implicam que a linguagem é concentrada para expressar toda a extensão da posse de Deus.

De acordo com tudo o que o Senhor nos concedeu - os judeus dispersos, na época que precedeu a sua restauração final.

E uma grande esperança para a casa de Israel, que ele concedeu - em todas as épocas. Deus tem sido bom não apenas para os judeus agora dispersos, mas para Israel em todas as épocas de sua história.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

7-14 A última parte deste capítulo, e a totalidade do próximo, parece expressar as orações dos judeus em sua conversa. Eles reconhecem as grandes misericórdias e favores de Deus para sua nação. Eles confessam sua maldade e dureza de coração; eles pedem perdão e lamentam a condição miserável sob a qual há tanto tempo sofrem. O Filho unigênito do Pai tornou-se o Anjo ou Mensageiro de seu amor; assim ele os redimiu e os revelou com ternura. No entanto, eles murmuraram e resistiram ao Espírito Santo, desprezando e perseguindo seus profetas, rejeitando e crucificando o prometido Messias. Todos os nossos confortos e esperanças brotam da bondade amorosa do Senhor, e todas as nossas misérias e medos dos nossos pecados. Mas ele é o Salvador, e quando os pecadores o procuram, que em outras épocas se glorificou salvando e alimentando seu rebanho comprado, e conduzindo-os com segurança por perigos, e deu ao seu Espírito Santo prosperar os trabalhos de seus ministros. bom terreno para esperar que eles estejam descobrindo o caminho da paz.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Isaías 63:7. Vou mencionar a benevolência do Senhor ] O profeta conecta as misericórdias anteriores de Deus aos judeus com a perspectiva presente que ele tem de sua redenção pelo Messias; fazendo assim um círculo no qual gira a bondade eterna. A parte restante deste capítulo, com todo o capítulo seguinte, contém uma confissão penitencial e súplica dos israelitas em seu atual estado de dispersão, no qual eles têm maravilhosamente subsistido, e ainda continuam a subsistir, como um povo; expulsos de seu país; sem qualquer forma adequada de política civil ou culto religioso, seu templo foi destruído, sua cidade desolada e perdida para eles, e sua nação inteira espalhada pela face da terra, aparentemente abandonada e rejeitada pelo Deus de seus pais, como não mais seu povo peculiar.

Eles começam reconhecendo as grandes misericórdias e favores de Deus para com sua nação, e os ingratos retornos feitos a eles de sua parte, que por sua desobediência eles perderam a proteção de Deus, e o fizeram se tornar seu adversário. E agora o profeta os representa, induzido pela memória das grandes coisas que Deus fez por eles, endereçando sua humilde súplica pela renovação de suas misericórdias. Eles imploram que ele os considere em consideração por sua antiga benevolência, eles o reconhecem como seu Pai e Criador, eles confessam sua maldade e dureza de coração, eles imploram seu perdão e deploram sua atual condição miserável sob a qual eles têm tanto tempo sofreu. Parece desenhado como um formulário de humilhação para os israelitas, a fim de sua conversão.

Toda a passagem está na forma elegíaca, patética e elegante; mas sofreu muito em nossa cópia atual pelos erros dos transcritores.

Os louvores do Senhor - "O louvor de JEOVÁ"] Para תהלות tehilloth , plural, vinte e nove MSS. ( três antigos) e duas edições, tem תהלת tehillath , no número singular; e assim o Vulgate o renderiza; e uma das versões gregas, à margem do Cod. Marchal. e no texto do MSS. Pachom. e I. D. II. την αινεσιν Κυριου, "o louvor do Senhor." - EU.