1 Corinthians 3:1

ΚΆΓΏ = ΚΑΙ ΈΓ (G2504) и я; эмфатическое, с легким противопоставлением предыдущему (Grosheide). ΉΔΥΝΉΘΗΝ _aor. ind. pass. (dep.) от_ ΔΎΝΑΜΑΙ (G1410) быть способным, с _inf._ ΛΑΛΉΣΑΙ _aor. act. inf. от_ ΛΑΛΈΩ (G3956) говорить, ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ (G4152) духовный, принадлежащий Духу. _Adj._ в роли _subst._... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:2

ΓΆΛΑ (G1051) _асс. sing._ молоко. Эпиктет, обвиняющий тех, кто не применяет на практике свои знания и принимает моральные решения, подобно детям, любящим пирожные (Epictetus 2, 16:25-27), затем задает вопрос: "Не хотите ли вы теперь, подобно детям, быть отлученными от груди (ΆΠΟΓΑΛΑΚΤΙΣΘΉΝΑΙ), есть... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:3

ΣΑΡΚΙΚΌΣ (G4559) плотский, принадлежащий плоти, управляемый плотью. Слова с этим окончанием указывают на этические или динамические отношения (RP). Плоть — эгоистичное отношение к миру, которое ведет к самолюбованию как независимости от Бога (NIDNTT; TDNT; PRJ, 17-35; PAT, 49-95). В иудаизме это сло... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:4

ΌΤΑΝ (G3752) где бы ни. ΛΈΓΗ _praes. conj. act. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить. _Conj._ в indef. _temp. прид._ ΟΎΚ (G3756) используется в вопросах, на которые ожидается ответ "да" ΆΝΘΡΩΠΟΣ (G444) человеческое существо. Praed. _пот._ без артикля выражает качество или особенность.... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:5

ΔΙΆΚΟΝΟΣ (G1249) раб, слуга, помощник, посланник (LN, 1:460-61; TDNT; EDNT; NIDNTT, 3:544-49; CCFJ, 1:456; MM; Schrage). Это слово исключает власть и личную заинтересованность, а также подчеркивает зависимость от другого человека (Schrage). ΔΙ' = ΔΙΆ (G1223) с _gen._ через, указывает на посредничес... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:6

ΈΦΎΤΕΥΣΑ _aor. ind. act. от_ ΦΥΤΕΎΩ (G5452) сажать. Указывает на основание Коринфской церкви (Schrage; _см._ Fujita, "The Metaphor of Plant in Jewish Literature of the Intertestamental Period" JJS 7 [1976]: 30-45). ΈΠΌΤΙΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΟΤΊΖΩ (G4222) поить, поливать, ΗΫΞΑΝΕΝ _impf. ind. ac... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:7

ΏΣΤΕ (G5620) следовательно. Используется с _ind._ как вывод из предыдущего предложения (RG, 999; IBG, 144). ΟΎΤΕ — ΟΎΤΕ (G3777) "ни... ни..." ΦΥΤΕΎΩΝPRAES. _act. part. от_ ΦΥΤΕΎΩ (G5452) сажать (_см._ 1 Corinthians 3:6). Part, в роли _subst._ ΠΟΤΊΖΩΝ _praes. act. part. от_ КОΤΊΖΩ (G4222) поить (_... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:8

ΕΝ (G1520) один; _n._ одно. Цель, результат и мотивирующая сила их работы идентичны (Barrett), ΜΙΣΘΌΣ (G3408) вознаграждение, плата. Об идее вознаграждения за труды ϋΜ. SB 4:484-500; TDNT; DPL, 81920. ΛΉΜΨΕΤΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983) получать.... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:9

ΣΥΝΕΡΓΌΣ (G4904) сотрудник. Это слово с _gen._ может означать "сотрудники Бога" или "сотрудники на службе Богу". В данном контексте Павел говорит, что все работники на службе Богу равны (Victor Paul Furnish, "Fellow Workers, in God's Service" JBL 80 [1961]: 364-70; TDNT; GGBB, 130; DPL, 183-88). ΓΕ... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:10

ΔΟΘΕΊΣΑΝ _aor. pass. part. (adj.) от_ ΔΊΔΩΜΙ (G1325) давать, ΆΡΧΙΤΈΚΤΩΝ (G753) архитектор, строитель, мастер, умелый ремесленник (Philo, On Dreams 2, 8). Строитель был ответственным за планировку и возведение здания; следовательно, Павел имеет право требовать от проповедников, которые приходят рабо... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:11

ΆΛΛΟΣ (G2310) другой, другой подобного рода, ΔΎΝΑΤΑΙ _praes. ind. pass. (dep.) от_ ΔΎΝΑΜΑΙ (G1410) быть способным, с _inf._ ΘΕΪ́ΝΑΙ _aor. act. inf. от_ ΤΊΘΗΜΙ (G5087) класть, ΠΑΡΆ (G3844) с _асс._ рядом, возле, поверх. В сравнениях это слово значит "чем" "более чем" "скорее" (DM, 108; IBG, 51; N... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:12

ΧΡΥΣΌΣ (G5557) золото, ΆΡΓΥΡΟΣ (G696) серебро, ΛΊΘΟΣ (G3037) камень, ΤΊΜΟΣ (G5093) драгоценный, дорогой. Здесь имеются в виду ценные строительные камни, типа гранита или мрамора (Hodge). Об использовании в строительстве драгоценных металлов и камней _см._ RAC 6:451-457; SB, 3:333-34. ΞΎΛΟΣ (G358... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:13

ΓΕΝΉΣΕΤΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096) становиться, быть, ΉΜΕΡΑ (G2250) день. Артикль указывает на хорошо известный день (Schlatter), ΔΗΛΏΣΕΙ _fut. ind. act. от_ ΔΗΛΌΩ (G1213) делать видимым, простым, ясным, ΌΤ потому что. ΠΎΡ (G4442) огонь. ΑΠΟΚΑΛΎΠΤΕΤΑΙ _praes. ind. med._/pass.... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:14

ΕΊ (G1487) если. Используется в _conj._ 1 типа, в котором условие считается истинным. ΜΕΝΕΪ́ _fut. ind. act. от_ ΜΈΝΩ (G3306) оставаться. ΈΠΟΙΚΟΔΌΜΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΈΠΟΙΚΟΔΟΜΈΩ (G2026) строить на чем-л. ΛΉΜΨΕΤΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983) принимать.... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:15

ΚΑΤΑΚΑΉΣΕΤΑΙ _fut. ind. pass. от_ ΚΑΤΑΚΑΊΩ (G2618) полностью сгорать. Предложное сочетание перфектно (МН, 316). ΖΗΜΙΩΘΉΣΕΤΑΙ _fut. ind. pass. от_ ΖΗΜΙΌΩ (G2210) _pass._ страдать от потери; здесь: он потеряет свою награду (Hodge), ΑΎΤΌΣ (G846) он сам; эмфатическое, ΣΩΘΉΣΕΤΑΙ _fut. ind. pass. от_ Σ... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:16

ΟΪΔΑΤΕ _perf. ind. act. от_ ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со _знач. praes._ Отрицание вводит вопрос, на который ожидается утвердительный ответ, ΝΑΌΣ (G3485) храм, место обитания божества, внутреннее святилище. Речь идет об одном из храмов Иерусалима, возможна ссылка на разногласия, которые оскверн... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:17

ΦΘΕΊΡΕΙ _praes. ind. act. от_ ΦΘΕΊΡΩ (G5351) портить, разрушать, пятнать. Ind. в _conj._ 1 типа, в котором предполагается реальность условия, ΦΘΕΡΕΪ _fut. ind. act._ ΟΪΤΙΝΈΣ _nom. pl._ от ΌΣΤΙΣ (G3748) кто, кто бы ни, один из подобных (BG, 68).... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:18

ΈΞΑΠΑΤΆΤΩ _praes. imper. act. от_ ΈΞΑΠΑΤΆΩ (G1818) обманывать. Предложное сочетание перфектно: "обманывать и достигать в этом успеха" (МН, 311). О _praes. imper._ в отр. _см._ Romans 6:12. ΕΊ (G1487) если. Вводит _conj._ 1 типа, в котором условие считается истинным, ΔΟΚΕΪ́ _praes. ind. act. от_ Δ... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:19

ΠΑΡΆ (G3863) с _dat._ кроме, с, в присутствии (DM, 108; NIDNTT, 3:1201-3). ΓΈΓΡΑΠΤΑΙ _perf. ind. pass. от_ ΓΡΆΦΩ (G1125) писать. _Perf._ указывает на длительный авторитет написанного документа (ММ), ΔΡΑΣΣΌΜΕΝΟΣ _praes. med. (dep.) part. от_ ΔΡΆΣΣΩ (G1405) ловить, хватать, ΠΑΝΟΥΡΓΊΑ (G3834) _dat.... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:20

ΔΙΑΛΟΓΙΣΜΌΣ (G1261) мысль, рассуждение. ΜΆΤΑΙΟΣ (G3152) пустой, тщетный, бесполезный. Выражает бесцельность, отсутствие задачи или завершения действия (Trench, Synonyms, 180-84). О Боге, уничтожающем мудрость мудрых, как это описывается в свитках Мертвого моря, _см._ 1 QS 5:19f.... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:21

ΏΣΤΕ (G5620) следовательно. Делает вывод из предыдущего, ΚΑΥΧΆΣΘΩ _praes. imper. med. (dep.) от_ ΚΑΥΧΆΟΜΑΙ (G2744) хвалиться, славиться чем-л. или кем-л. ΠΆΝΤΑ _пот. n. pl. от_ ΠΆΣ (G3956) весь; здесь: все вещи. Нет предела их могуществу во Христе (Morris).... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 3:22

ΕΝΕΣΤΏΤΑ _perf. act. part. от_ ΈΝΊΣΤΗΜΙ (G1764) присутствовать. Part, в роли _subst._ ΜΈΛΛΟΝΤΑ _praes. act. part. от_ ΜΈΛΛΩ (G3195) собираться. Part, в роли _subst._, "грядущие вещи" ΠΆΝΤΑ ΎΜΏΝ (G3956; G4771) все ваше, все принадлежит вам. Praed. _gen._ (RWP).... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament