1 Peter 1:1

ΑΠΌΣΤΟΛΟΣ (G652) апостол, официальный представитель, избранный и облеченный властью пославшего его (TDNT; Best; TLNT; EDNT; 1 Corinthians 1:1). Об отсутствии артикля при всех существительных этого стиха как стереотипе эпистолярного вступления _см._ BD, 137. ΕΚΛΕΚΤΌΣ (G1588)избранный. Отглагольное _a... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:2

ΠΡΌΓΝΩΣΙΣ (G556) знание заранее, предвидение. Предвидение Бога — это не просто знание о том, что произойдет в будущем; оно включает, как это отражено в Септ. (_см._ Септ, с _aor. ind. act._ "Он знает (знал)..." в Numbers 16:5; Judges 9:6; Ам. 3:2), Его фактический выбор (Kelly; Michaels; Romans 8:28... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:3

ΕΎΛΟΓΗΤΌΣ (G2128) благословенный (_см._ Ephesians 1:3). ΆΝΑΓΕΝΝΉΣΑΣ _aor. act. part. от_ ΑΝΑΓΕΝΝΆΩ (G313) возрождаться, рождаться заново. Идея начала новой жизни посредством рождения заново через принятие божественной жизни была широко распространена в древнем мире. Она присутствовала в мистериальн... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:4

ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ (G2817) наследство. Это слово может обозначать уже полученную собственность, а также ожидаемое наследство. Здесь верующий уже обладает наследством, не на земле, но на небе, это другое название спасения, которое готово проявиться (Bigg; Hort; Kelly), ΆΦΘΑΡΤΟΣ (G862) непреходящий, нетленны... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:5

ΦΡΟΥΡΟΥΜΈΝΟΥΣ _praes. pass. part. от_ ΦΡΟΥΡΈΩ (G5432) хранить, стеречь. Это военный термин, обозначающий охрану. _Praes._ подчеркивает необходимость постоянной защиты в непрекращающейся битве души. Их хранит могущество Бога, гарантия окончательной победы (Веаге; Stibbs; Grudem). ΣΩΤΗΡΊΑ (G4991) спа... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:6

ΈΝ Φ (G1722; G3739) в котором, в данных обстоятельствах, посему. Об антецеденте rel. _pron. см._ Selwyn; Brox; Michaels, ΆΓΑΛΛΙΆΣΘΕ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΆΓΑΛΛΙΆΟΜΑΙ (G21) ликовать, радоваться. Этот гл. почти всегда обозначает ликование религиозного характера, радость от созерцания Бога или... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:7

ΔΟΚΊΜΙΟΝ (G1381) испытанный, одобренный после испытания, подлинный. Подлинность их веры испытывается в ходе процесса, который сродни проверке подлинности металла, а вера более драгоценна, чем драгоценный металл (Selwyn; _см._ также James 1:3; BS, 259f; TLNT). ΠΊΣΤΙΣ (G4102) вера. Объекта, _gen._ зд... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:8

ΊΔΌΝΤΕΣ _aor. act._ pari, от ΌΡΆΩ (G3708) видеть. О варианте прочтения _см._ ТС, 687. _Aor._ указывает на завершенное действие, логически предшествующее действию основного гл. Part, является уступительным ("хотя"). Это слово здесь обозначает физическое зрение (Selwyn). ΑΓΑΠΆΤΕ _praes. ind. act. от_... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:9

ΚΟΜΙΖΌΜΕΝΟΙ _praes. med. part. от_ КОΜΊΖΩ (G2865) _med._ получать, приобретать, ΤΈΛΟΣ (G5056) цель, ΨΥΧΏΝ _gen. pl. от_ ΨΥΧΉ (G5590) душа. Объектн. _gen._, "спасение ваших душ". Душа здесь не часть человека, но обозначает человека целиком; это скорее иудейское, чем _греч._ или современное использо... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:10

ΈΞΕΖΉΤΗΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΈΚΖΗΤΈΩ (G1567) искать. Предложное сочетание усилительное, ΈΞΗΡΑΎΝΗΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΈΞΕΡΑΥΝΆΩ (G1830) отыскивать. Поиск — более общий термин, отыскивание же обозначает тщательный, скрупулезный процесс работы мысли и исследования, которые сопровождают поиск (Hor... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:11

ΈΡΑΥΝΏΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΈΡΑΥΝΆΩ (G2045) искать. Part, образа действия. ΤΊΝΑ _асс. sing. от_ ΤΊΣ (G5101) кто? какой? ΠΟΊΟΣ (G4169) какого рода. Indef. _pron._ предполагает определенный период, почти что точную дату, в то время как это слово обозначает общие внешние обстоятельства, которых с... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:12

ΆΠΕΚΑΛΎΦΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΆΠΟΚΑΛΎΠΤΩ (G601) раскрывать (Selwyn, 250ff). Богосл. _pass._ озрачает, что.откровение идет от Бога, ΔΙΗΚΌΝΟΥΝ _impf. ind. act. от_ ΔΙΑΚΟΝΈΩ (G1247) служить, прислуживать, оказывать услуги, помогать, исполняя определенные обязанности (LN, 1:460). Это может обозначать... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:13

ΔΙΌ (G1352) следовательно. Обычная частица для перехода от утверждения к выводу (Selwyn). ΆΝΑΖΩΣΆΜΕΝΟΙ _aor. med. (dep.) part. от_ ΆΝΑΖΏΝΝΥΜΙ (G328) подвязывать. перепоясывать, подбирать. Это слово указывает на привычку восточных народов быстро подбирать и перепоясывать свои свободные одеяния поясо... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:14

ΥΠΑΚΟΉ (G5218) послушание, покорность (Brox). _Gen._ описания, "послушные дети" очень ценная черта (ВВС), ΣΥΣΧΗΜΑΤΙΖΌΜΕΝΟΙ _praes. med. (dep.) part. от_ ΣΥΣΧΗΜΑΤΊΖΟΜΑΙ (G4964) образовывать вместе, соответствовать (_см._ Romans 12:2). Med. может быть прямым _med._, "не сообразуйтесь" (RWP). Med. мож... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:15

ΚΑΤΆ (G2596) в соответствии чем-л., с _асс._ ΚΑΛΈΣΑΝΤΑ _aor. act. part. от_ ΚΑΛΈΩ (G2564) звать, ΆΓΙΟΣ (G40) отдельный, отмеченный, святой. Это слово обозначает проявление характера Бога, совершенные качества Которого отделяют Его от Его творения (Kelly; NIDNTT; TDNT). Praed. _adj._ используется в... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:16

ΔΙΌΤΙ (G1360) следовательно, ΓΈΓΡΑΠΤΑΙ _perf. ind. pass. от_ ΓΡΆΦΩ (G1125) писать. _Perf._ подчеркивает длительный результат: "остается написанным". Это относится к документам закона, ценность которых сохраняется (ММ), ΈΣΕΣΘΕ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть. _Fut._ здесь имеет волитив... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:17

ΈΠΙΚΑΛΕΊΣΘΕ _praes. ind. med. от_ ΈΠΙΚΑΛΈΩ (G1941) звать, призывать, взывать (Selwyn). ΆΠΡΟΣΩΠΟΛΉΜΠΤΩΣ (G678) _adv._, непристрастно, никого не отличая, не имея любимчиков (Bigg), ΚΡΊΝΟΝΤΑ _praes. act. part. (adj.) от_ ΚΡΊΝΩ (G2919) судить. Слово без артикля подчеркивает качество, ΈΡΓΟΝ (G2041) ра... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:18

ΕΊΔΌΤΕΣ _perf. act. part. от_ ΟΊΔΑ (G3617) знать. Def. perf. со значением _praes._ Part, может быть причинным. Христианское поклонение основано на знании об искуплении, здесь перечислены четыре аспекта этого знания: 1) цена его — смерть Христа; 2) его сверхъестественное происхождение; 3) его гара... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:19

ΤΊΜΙΟΣ (G5093) ценный, драгоценный, ΆΜΝΌΣ (G286) ягненок, ΆΜΩΜΟΣ (G299) безупречный. ΆΣΠΙΛΟΣ (G784) незапятнанный, чистый. Возможно, Петр имеет в виду пасхального агнца (Hort). Жертвенное животное должно было быть совершенным.... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:20

ΠΡΟΕΓΝΩΣΜΈΝΟΥPERF. _pass._part. _adj. от_ ΠΡΟΓΙΝΏΣΚΩ (G555) знать заранее, предвидеть (_см._ 1 Peter 1:2). ΚΑΤΑΒΟΛΉ (G2602) основание. ΚΌΣΜΟΣ (G2889) мир. ΦΑΝΕΡΩΘΈΝΤΟΣ _aor. pass. part. (adj.) от_ ΦΑΝΕΡΌΩ (G5319) прояснять, объявлять, проявлять, έπ' ΈΣΧΆΤΟΥ ΤΏΝ ΧΡΌΝΩΝ (G1909; G2078; G5550) в послед... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:21

ΈΓΕΊΡΑΝΤΑ _aor. act. part. (adj.) от_ ΕΓΕΊΡΩ (G1453) поднимать. _Aor._ указывает на специфическое завершенное действие, ΔΌΝΤΑ _aor. act. part. от_ ΔΊΔΩΜΙ (G1325) давать, дарить, ΏΣΤΕ (G5620) с _inf._ может выражать ожидаемые или наблюдаемые результаты (Selwyn; BD, 197). Так как книга рассказывает... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:22

ΉΓΝΙΚΌΤΕΣ _perf. act. part. от_ ΆΓΝΊΖΩ (G48) очищать, чистить. В Септ, это слово имеет в основном обрядовое значение, но может также относиться к моральному очищению (GELTS, 4; TDNT; EDNT). _Perf._ подчеркивает завершенное состояние или условие (Selwyn; Веаге). ΥΠΑΚΟΉ (G5218) покорность. _Dat._ с Έ... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:23

ΆΝΑΓΕΓΕΝΝΗΜΈΝΟΙ _perf. pass._ pan. от ΑΝΑΓΕΝΝΆΩ (G313) возрождать (_см._ 1 Peter 1:3). ΣΠΟΡΆ (G4701) семя. Человеческое семя, которое порождает тленную человеческую жизнь, противопоставляется божественному семени, порождающему жизнь вечную (Best), ΦΘΑΡΤΌΣ (G5349) тленный, подверженный упадку и раз... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:24

ΧΌΡΤΟΣ (G5528) трава, ΆΝΘΟΣ (G438) цветок. ΈΞΗΡΆΝΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΞΗΡΑΊΝΩ (G3583) высушивать; _pass._ сохнуть, ΈΞΈΠΕΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΕΚΠΊΠΤΩ (G1601) опадать. _Aor._ выразительно описывает быстрое цветение и опадение цвета (Kelly).... [ Continue Reading ]

1 Peter 1:25

ΕΎΑΓΓΕΛΙΣΘΈΝ _aor. pass. part. от_ ΕΎΑΓΓΕΛΊΖΩ (G2097) провозглашать благую весть.... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament