Porque no os escribimos otras cosas de las que leéis, o también entendéis; y espero que hasta el fin las entenderéis;

No escribimos otras cosas (en esta carta) ... que lo que leísteis (En mi carta anterior (Bengel); presente, porque la carta seguía siendo leída públicamente en la iglesia como una regla apostólica inspirada). Más bien, Pablo apela a su conciencia como testigo de su integridad hacia ellos, en lo que respecta a su escritura y su acción, 'No escribo nada más a vosotros (a ninguno de vosotros en privado: o de lo contrario, no tengo la intención de escribir nada más) que lo que leéis abiertamente ( G314 )] en la congregación ( 1 Tesalonicenses 5:27 ); sí, y lo que reconocéis internamente'. Las palabras griegas para "leer" y para "reconocer" son similares en sonido y raíz: No hay nada más que lo que conocéis por la lectura pública, o incluso (así lo dice el griego) conocéis perfectamente [ epiginooskete ( G1921 )] como un hecho' (es decir, la coherencia de mis acciones con mis palabras: pienso exactamente como escribo).

Incluso hasta el final - de mi vida. También, hasta la consumación final, el día del Señor ( 2 Corintios 1:14 , final; 1 Corintios 4:5 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad