Y dijo Dios: Produzcan las aguas en abundancia criaturas que se mueven y tienen vida, y aves que vuelen sobre la tierra en el firmamento abierto de los cielos.

Que las aguas produzcan abundantemente criaturas que se mueven y tienen vida, х Yishrªtsuw ( H8317 ) hamayim ( H4325 ) sherets ( H8318 ) reptar (plenitud), es decir, abundar en cosas que se arrastran. [Según Gesenius, sherets ( H8318 ) denota los pequeños animales acuáticos.

Pero Jarchi considera más apropiado que se usa para significar generalmente todo ser vivo que no se eleva mucho sobre el suelo, y por lo tanto incluye, además de las especies más pequeñas de criaturas marinas, peces, mariscos, etc..., hormigas, escarabajos, gusanos, caracoles, lagartijas, murciélagos, saltamontes, etc..., y en este sentido aparece en la Escritura ( Levítico 11:9-10 ; Levítico 11:20-23 ; Levítico 11:29-30 ).]

Que tiene vida literalmente, criaturas vivientes; y en consecuencia algunos lo traducen, 'Que las aguas produzcan enjambres de seres vivos que se arrastran'.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad